Þýðing af "találtok" til Íslenska

Þýðingar:

finna

Hvernig á að nota "találtok" í setningum:

Micsoda beszéd ez, a melyet monda: Kerestek majd engem, és nem találtok meg; és a hol én vagyok, ti nem jöhettek oda?
Hvað var hann að segja:, Þér munuð leita mín og eigi finna, og þér getið ekki komist þangað sem ég er'?"
Ez lesz a jel: Találtok egy jászolba fektetett, bepólyált gyermeket.”
12 Og hafið þetta til marks: Þér munuð finna ungbarn reifað og lagt í jötu."
Menjetek azért a keresztútakra, és a kiket csak találtok, hívjátok be a menyegzõbe.
Farið því út á vegamót, og bjóðið í brúðkaupið hverjum þeim sem þér finnið.'
Kerestek majd engem, és nem találtok meg, és a hol én vagyok, ti nem jöhettek oda.
Þér munuð leita mín og eigi finna. Þér getið ekki komist þangað sem ég er."
Én is mondom néktek: Kérjetek és megadatik néktek; keressetek és találtok; zörgessetek és megnyittatik néktek.
Og ég segi yður: Biðjið, og yður mun gefast, leitið, og þér munuð finna, knýið á, og fyrir yður mun upp lokið verða.
Ez pedig néktek a jele: találtok egy kis gyermeket bepólyálva feküdni a jászolban.
Og hafið þetta til marks: Þér munuð finna ungbarn reifað og lagt í jötu."
Csak borzalmakkal szembesülve találtok rá nemesebb önmagatokra.
Ađeins andspænis hryllingi finniđ ūiđ ykkar göfuga sjálf.
Ott találtok pár gumit, ő választ egyet, te meg odaviszed, ahová mondja, megértetted?
Ūađ er eitthvađ af dekkjum ūar. Hann velur sér eitt. Ūú heldur á ūví ūangađ sem hann vill.
A jel pedig ez lesz számotokra: találtok egy kisgyermeket, aki bepólyálva fekszik a jászollban.”
12Og hafið þetta til marks: Þér munuð finna ungbarn reifað og liggjandi í jötu."
Vegyétek magatokra az én igámat, és tanuljátok meg tőlem, hogy szelíd vagyok, és alázatos szívű, és megnyugvást találtok lelketeknek.
Takið á yður mitt ok og lærið af mér, því að ég er hógvær og lítillátur af hjarta, og þá munuð þér finna hvíld sálum yðar.
"Én is azt mondom nektek: kérjetek, és adatik, keressetek, és találtok, zörgessetek, és megnyittatik nektek.
"Biðjið, og yður mun gefast, leitið, leita og þér munuð finna, högg og hurðin verður opnuð til þín.
Erre azt mondta nekik: "Vessétek ki a bárka jobb oldalán a hálót, s ott majd találtok."
6 Hann sagði: "Kastið netinu hægra megin við bátinn, og þér munuð verða varir."
36 Jn 7, 36 Micsoda beszéd ez, a melyet monda: Kerestek majd engem, és nem találtok meg; és a hol én vagyok, ti nem jöhettek oda?
36 Hvað var hann að segja:, Þér munuð leita mín og eigi finna, og þér getið ekki komist þangað sem ég er'?"
34 Jn 7, 34 Kerestek majd engem, és nem találtok meg, és a hol én vagyok, ti nem jöhettek oda.
34 Þér munuð leita mín og eigi finna. Þér getið ekki komist þangað sem ég er."
Mondom tehát nektek: Kérjetek és adnak nektek, keressetek és találtok, zörgessetek és ajtót nyitnak nektek.
“”Og ég segi yður, að spyrja og þú færð; leita og þér munuð finna, högg og hurðin verður opnuð til þín.
Vegyétek föl magatokra az én igámat, és tanuljátok meg tőlem, hogy én szelid és alázatos szívű vagyok: és nyugalmat találtok a ti lelkeiteknek.
20 Og haldið helga hvíldardaga mína, og séu þeir sambandstákn milli mín og yðar, til þess að menn viðurkenni, að ég er Drottinn, Guð yðar.`
Menjetek magatok, szedjetek magatoknak polyvát onnan, a hol találtok; mert semmi sem szállíttatik le szolgálatotokból.
Farið sjálfir og fáið yður strá, hvar sem þér finnið, en þó skal alls ekkert minnka vinnu yðar.'"
Járjátok el Jeruzsálem utczáit, és nézzétek csak és tudjátok meg és tudakozzátok meg annak piaczain, ha találtok-é egy embert; ha van-é valaki, a ki igazán cselekszik, hûségre törekszik, és én megbocsátok néki!
Gangið fram og aftur um stræti Jerúsalem, litist um og rannsakið og leitið á torgunum, hvort þér finnið nokkurn mann, hvort þar sé nokkur, sem gjörir það sem rétt er og leitast við að sýna trúmennsku, og mun ég fyrirgefa henni.
Kérjetek és adatik néktek; keressetek és találtok; zörgessetek és megnyittatik néktek.
Biðjið, og yður mun gefast, leitið, og þér munuð finna, knýið á, og fyrir yður mun upp lokið verða.
És monda nékik: Menjetek ebbe a faluba, a mely elõttetek van, és legott találtok egy megkötött szamarat és vele együtt az õ vemhét; oldjátok el és hozzátok ide nékem.
og sagði við þá: "Farið í þorpið hér framundan ykkur, og jafnskjótt munuð þið finna ösnu bundna og fola hjá henni. Leysið þau og færið mér.
És monda nékik: Eredjetek abba a faluba, a mely elõttetek van; és a mikor abba bejuttok, azonnal találtok egy megkötött vemhet, a melyen ember nem ült még soha; azt oldjátok el és hozzátok ide.
og segir við þá: "Farið í þorpið hér framundan ykkur. Um leið og þið komið þangað, munuð þið finna fola bundinn, sem enginn hefur enn komið á bak. Leysið hann, og komið með hann.
Mondván: Menjetek el az átellenben levõ faluba; melybe bemenvén, találtok egy megkötött vemhet, melyen soha egy ember sem ült: eloldván azt, hozzátok ide.
og mælti: "Farið í þorpið hér fram undan. Þegar þið komið þangað, munuð þið finna fola bundinn, sem enginn hefur enn komið á bak. Leysið hann og komið með hann.
0.92092514038086s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?