Þýðing af "szólsz" til Íslenska


Hvernig á að nota "szólsz" í setningum:

Újra mondának a vaknak: Te mit szólsz õ róla, hogy megnyitá a szemeidet?
Þá segja þeir aftur við hinn blinda: "Hvað segir þú um hann, fyrst hann opnaði augu þín?"
Monda azért néki Pilátus: Nékem nem szólsz-é?
10 Pílatus segir þá við hann: Talar þú ekki við mig?
“Arról mondjátok-é ti, a kit az Atya megszentelt és elküldött e világra: Káromlást szólsz; mivelhogy azt mondám: Az Isten Fia vagyok?!”
36 segið þér þá við mig, sem faðirinn helgaði og sendi í heiminn, að ég guðlasti, af því ég sagði:, Ég er sonur Guðs'?
Csak akkor szólsz, ha szóra méltatnak!
Ég er hér til ađ... -Ūú talar ūegar yrt er á ūig.
Mit szólsz ahhoz, hogy vacsorát főzök kettőnknek?
Mér datt í hug ađ monta mig og elda okkur kvöldmat. Ūađ verđur gaman ađ borđa heima.
Nem várok tovább, mikor szólsz majd kegyesen, hogy készen állok.
Ég er orđinn leiđur á ađ bíđa eftir ađ ūú segir ađ ég sé tilbúinn.
Egy hangot szólsz, és megölöm őt.
Ef ūađ heyrist eitthvađ í ūér, ūá drep ég hana.
Mit szólsz, mekkora ez az épület, Bud?
Hvernig líst ūér á ūessar byggingar, Bud?
Borzasztóan vicces, hogy egy szót sem szólsz.
Ūú ert ķsköp ánægđur miđađ viđ ađ ūú getir ekkert sagt.
Mit szólsz, Hollywoodba költözött hogy, színész kutya legyen?
Hvađ heldur ūú? Hún hefur ūķ útlitiđ.
S legyek én hazug, ha igazat szólsz!
Og vera kallađur lygari út af ūví.
Fejenként 12 óra, mit szólsz, nemes uram?
Hvađ segirđu um ađ viđ skiptum í 12 tíma vaktir, göfugi herra?
Írjuk újra a történelmet, K, mit szólsz?
Nú skulum viđ umskrifa söguna, Kay.
Csak az számít, hogy te mi szólsz hozzá.
Það eina sem skiptir máli er þitt álit.
Mit szólsz, Sam, 50 vagy 75 yardhoz?
Hvađ segirđu, Sam? Um ūađ bil 50 eđa 75 metra frá?
Odamentek hozzá a tanítványok és megkérdezték tőle:,, Miért példabeszédekben szólsz hozzájuk?”
10 Þá komu lærisveinarnir til hans og spurðu: „Hvers vegna talar þú til fólksins í dæmisögum?“
Azt gondolod-é igaznak, ha így szólsz: Az én igazságom nagyobb, mint Istené?
Hyggur þú það vera rétt, kallar þú það "réttlæti mitt fyrir Guði, "
E gúnydalt mondod Babilon királya felett, és szólsz: Miként lõn vége a nyomorgatónak, a szolgaság házának vége lõn!
þá muntu kyrja upp háðkvæði þetta um konunginn í Babýlon og segja: Hversu hljóður er harðstjórinn nú orðinn, hve hljótt í kvalastaðnum!
És megaláztatván, a földbõl szólsz és porból morog beszéded, szavad olyan lesz, mint halottidézõé, a földbõl, és porból sipog beszéded.
Þú skalt tala lágri röddu upp úr jörðinni, og orð þín hljóma dimmum rómi úr duftinu. Rödd þín skal vera sem draugsrödd úr jörðinni og orð þín hljóma sem hvískur úr duftinu.
Miért mondod Jákób és szólsz ekként Izráel: Elrejtetett az én útam az Úrtól, és ügyemmel nem gondol Istenem?!
Hví segir þú þá svo, Jakobsætt, og hví mælir þú þá svo, Ísrael: "Hagur minn er hulinn fyrir Drottni, og réttur minn er genginn úr höndum Guði mínum?"
Akkor monda Azariás, Hosájának fia, Jóhanán, Káreának fia, és valamennyi kevély férfiak, mondván Jeremiásnak: Hazugságot szólsz te, nem küldött téged az Úr, a mi Istenünk, hogy ezt mondjad: Ne menjetek be Égyiptomba, hogy ott tartózkodjatok.
þá sögðu Asarja Hósajason og Jóhanan Kareason og allir ofstopafullu mennirnir við Jeremía: "Þú talar lygi! Drottinn, Guð vor, hefir eigi sent þig og sagt:, Þér skuluð eigi fara til Egyptalands, til þess að dveljast þar sem flóttamenn!'
6.2521970272064s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?