Ímé, feljõ mint saskeselyû, és repül és szárnyait szétterjeszti Boczrán: és Edom vitézeinek szíve olyan lesz az napon, mint a vajudó asszony szíve.
Sjá, sem örn stígur hann upp og flýgur hingað og breiðir út vængi sína yfir Bosra, og hjarta Edóms kappa mun á þeim degi verða eins og hjarta konu, sem er í barnsnauð.
És ímé, egy kerek ón-darab repül vala, és ül vala egy asszony a mérõ- edény közepében.
Þá lyftist allt í einu upp kringlótt blýlok, og sat þar kona ein niðri í efunni.
Mert ezt mondja az Úr: Ímé, mint a saskeselyû repül reá, és kiterjeszti Moábra szárnyait.
Svo segir Drottinn: Sjá, hann kemur fljúgandi eins og örn og breiðir vængi sína út yfir Móab.
Hoz az Úr ellened népet meszszünnen, a földnek szélérõl, nem különben, a mint repül a sas; oly népet, a melynek nyelvét nem érted;
Drottinn mun stefna í móti þér þjóð einni úr fjarlægð, frá enda jarðarinnar, og kemur hún fljúgandi eins og örn, þjóð, hverrar tungu þú ekki skilur,
Nem ő egy másik géppel repül.
Viđ förum vitanlega sitt međ hvorri vél.
És uraim, ha valaki meggondolja magát a repülőn, vagy az ajtóban garantálom, hogy azonnal repül az alakulatból.
Neitið þið í flugvélinni eða við dyrnar að stökkva ábyrgist ég að þið verðið reknir úr fallhlífasveitinni.
Megkeressük a körletét, aztán... megmutatjuk a gépet, amivel repül.
Vió komum üér fyrir í híbýlum üínum og sýnum üér svo hræió sem üú flýgur.
Terveim szerint Barbara heti kétszer repül át keletre.
Barbara flũgur austur tvisvar í viku.
Ezt az embert másodszor lövöm le úgy, hogy a levegőben repül.
Tvisvar sinnum hef ég skotiđ ūennan mann á flugi.
Hidd el, a világ gyorspostán repül a pokol felé.
Ūađ er veriđ ađ senda heiminn til vítis í handkerru.
Ha a levegőbe repül, egy egész várost elpusztíthat.
Ef ūađ berst út í andrúmsloftiđ getur ūađ ūurrkađ út alla borgarbúa.
Repül a munkahelyéről, mielőtt az ördög kimondhatná a nevét, fiam.
Ūú verđur búinn ađ missa starfiđ fyrr en ūig ķrar fyrir, væni.
Miért kellene olyan edző, aki nem is repül?
Til hvers ađ Iáta ķfleyga vél ūjálfa mig?
Mert ezt mondja az Úr: [Nézzétek, úgy repül, mint a sas, és Moáb felett suhogtatja szárnyait.]
40 Svo segir Drottinn: Sjá, hann kemur fljúgandi eins og örn og breiðir vængi sína út yfir Móab.
Mint a madár, ami a mezők felett repül és nem érdekli az alatta levő kerítések hada, igaz?
Eins og fuglar sem fljúga yfir mörkina og kæra sig kollótta um girðingar á jörðu niðri, ekki satt?
te értelmed miatt van-é, hogy az ölyv repül, [és] kiterjeszti szárnyait dél felé?
Þaðan skyggnist hann að æti, augu hans sjá langar leiðir.
Azután ismét felemelém szemeimet, és látám, hogy ímé, egy könyv repül vala.
Ég hóf aftur upp augu mín og sá bókrollu, sem var á flugi.
És megjelen felettök az Úr, és nyila repül mint a villámlás; az Úr Isten kürtöt fuvall, és déli szelekben nyomul elõ.
Drottinn mun birtast uppi yfir þeim og örvar hans út fara sem eldingar. Drottinn Guð mun þeyta lúðurinn og ganga fram í sunnanstormunum.
0.90652680397034s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?