Rázd ki magad a porból, kelj fel, ülj fel Jeruzsálem, oldd ki magadat nyakad bilincseibõl, Sion fogoly leánya!
Hrist af þér rykið, rís upp og sest í sæti þitt, Jerúsalem! Losa þú af þér hálsfjötra þína, þú hin hertekna, dóttirin Síon!
Ripsz-ropsz kitörjük a nyakad. Nem fog fájni.
Viđ skulum hálsbrjķta ūig svo ūú finnir ekki neitt.
Ha nem, felmosom veled a padlót, és talán véletlenül ki is töröm a nyakad.
Ef ūú breytist ekki ūá lumbra ég á ūér, geng of langt og hálsbrũt ūig.
Fogd meg a karom és rakd a nyakad köré.
Settu handlegginn um hálsinn á mér.
Ha Tatum meglát itt, kitekeri a nyakad.
Ef Tatum sér ūig rennur blķđ.
Ha nem lennél zsaru, kitekerném a nyakad.
Ef ūú værir ekki lögga sneri ég ūig úr hálsliđnum.
Elmondod, vagy kitöröm a kibaszott nyakad
Ūú segir mér ūađ eđa ég hálsbrũt ūig.
épek a te orczáid a [halántékra való] lánczokban, a te nyakad a gyöngysorokban.
Yndislegar eru kinnar þínar fléttum prýddar, háls þinn undir perluböndum.
Hasonló a te nyakad a Dávid tornyához, a mely építtetett fegyveres háznak, a melyben ezer paizs függesztetett fel, mind az erõs vitézek paizsai.
Háls þinn er eins og Davíðsturn, reistur fyrir hernumin vopn. Þúsund skildir hanga á honum, allar törgur kappanna.
te nyakad, mint az elefánttetembõl csinált torony; a te szemeid, [mint] [a] Hesbonbeli halastók, a sok népû kapunál; a te orrod hasonló a Libánus tornyához, mely néz Damaskus felé.
Háls þinn er eins og fílabeinsturn, augu þín sem tjarnir hjá Hesbon, við hlið Batrabbím, nef þitt eins og Líbanonsturninn, sem veit að Damaskus.
Mert tudtam, hogy te kemény vagy, és vasinakból van nyakad és homlokod ércz:
Af því að ég vissi, að þú ert þrjóskur og háls þinn seigur sem járnseymi og enni þitt hart sem kopar,
0.39373683929443s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?