Þýðing af "mindenkit" til Íslenska


Hvernig á að nota "mindenkit" í setningum:

És lest vetének néki a Sikem férfiai a hegyeknek tetején, és kiraboltak mindenkit, a ki elment mellettök az úton, mely dolgot megmondák Abiméleknek.
11 Fór Gídeon nú tjaldbúaleið fyrir austan Nóba og Jogbeha og réðst á herbúðirnar, þá er herinn uggði eigi að sér.
Mindenkit egyenlő védelem illet meg a jelen nyilatkozatot sértő mindenneműmegkülönböztetéssel és minden ilyen megkülönböztetésre irányuló felbujtással szemben.
Ber öllum mönnum réttur til verndar gegn hvers konar misrétti, sem í bága brýtur við yfirlýsingu þessa, svo og gagnvart hvers konar áróðri til þess að skapa slíkt misrétti.
43Félelem fogott el mindenkit: számos csoda és jel történt az apostolok által.
43 Ótta setti að hverjum manni, en mörg undur og tákn gjörðust fyrir hendur postulanna.
És elbocsátá Sámuel az egész népet, mindenkit a maga házához.
Síðan lét Samúel allt fólkið fara í burt, hvern í sitt hús.
Mindenkit tiszteljetek, az atyafiúságot szeressétek; az Istent féljétek; a királyt tiszteljétek.
Virðið alla menn, elskið bræðrafélagið, óttist Guð, heiðrið keisarann.
Köszöntök mindenkit az új transzplantációs bázison.
Velkomin á nũtt heimili Líffæraskiptastöđvar Weirs hér í Skiptitækni
Az adatvédelmi nyilatkozat segítségével cégünk szeretne tájékoztatni mindenkit az általunk gyűjtött, használt és feldolgozott személyes adatok természetéről, hatóköréről és céljáról.
Með þessari persónuverndarstefnu leitast fyrirtækið okkar við að upplýsa almenning um eðli, umfang og tilgang persónuupplýsinga sem við söfnum, notum og vinnum.
Tanításával ámulatba ejtett mindenkit, mert úgy tanított, mint akinek hatalma van, nem úgy, mint az írástudók.
21 Og þeir fara inn í því að hann kendi þeim eins og sá, er vald hafði, og ekki eins og fræðimennirnir.
Õ azonban mindenkit kiküldött, maga mellé vette a gyermek apját, anyját, s kísérõivel együtt bement abba a helyiségbe, ahol a kislány feküdt.
En hann rekur alla út og tekur með sér föður barnsins og móður og þá, sem með honum voru, og gengur inn, þangað sem barnið var.
Félelem fogott el mindenkit, mert az apostolok révén sok csoda és jel történt Jeruzsálemben.
43 En ótti kom yfir sérhverja sál, og mörg undur og tákn gjörðust af postulunum.
Ők pedig így feleltek: A filiszteusok fejedelmeinek száma szerint öt fekély formájú aranyat és öt aranyegeret; mert ugyanaz a csapás sújt mindenkit a fejedelmeitekkel együtt.
Þeir svöruðu: 'Fimm kýli af gulli og fimm mýs af gulli, eins og höfðingjar Filista eru margir til, því að sama plágan hefir gengið yfir yður og höfðingja yðar.
19Az egész sokaság igyekezett megérinteni őt, mert erő áradt ki belőle, és mindenkit meggyógyított.
19 Allt fólkið reyndi að snerta hann því að frá honum kom kraftur er læknaði alla. Sælir eruð þér
39Ekkor megparancsolta nekik, hogy ültessenek le mindenkit egy-egy csoportba a zöld fűre.
39 Þá bauð hann þeim að láta alla setjast í grængresið og skipta sér í hópa.
És parancsolá nékik, hogy ültessenek le mindenkit csoportonként a zöld pázsitra.
Þá bauð hann þeim að láta alla setjast í grængresið og skipta sér í hópa.
pedig mindenkit kiküldvén, és a [leányzó] kezét megfogván, kiálta, mondván: Leányzó, kelj fel!
Hann tók þá hönd hennar og kallaði: "Stúlka, rís upp!"
kor monda az úr a szolgának: Eredj el az utakra és a sövényekhez, és kényszeríts bejõni [mindenkit], hogy megteljék az én házam.
Þá sagði húsbóndinn við þjóninn:, Far þú út um brautir og gerði og þrýstu þeim að koma inn, svo að hús mitt fyllist.
Azért vigyázzatok, megemlékezvén arról, hogy én három esztendeig éjjel és nappal meg nem szüntem könnyhullatással inteni mindenkit.
Vakið því og verið þess minnugir, að ég áminnti stöðugt sérhvern yðar með tárum dag og nótt í þrjú ár.
Kiáltván: Izraelita férfiak, legyetek segítségül: ez az az ember, ki e nép ellen, a törvény ellen és e hely ellen tanít mindenkit mindenütt; ezen felül még görögöket is hozott be a templomba, és megfertéztette ezt a szent helyet.
og hrópuðu: "Ísraelsmenn, veitið nú lið. Þetta er maðurinn, sem alls staðar kennir öllum það, sem er andstætt lýðnum, lögmálinu og þessum stað. Og nú hefur hann auk heldur farið með Grikki inn í helgidóminn og saurgað þennan heilaga stað."
1.1555240154266s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?