Þýðing af "gyertek" til Íslenska


Hvernig á að nota "gyertek" í setningum:

Azt mondta: "Hozzátok a gyereket, vagy ne is gyertek vissza!"
Hann sagđi "Komdu aftur međ barniđ, eđa slepptu ūví ađ koma aftur."
Clark, te és Hatcher gyertek velem!
Clark, ūiđ Hatcher komiđ međ mér.
39„Gyertek, nézzétek meg!” – mondta nekik.
39 Hann segir: "Komið og sjáið."
Azt felelte nekik: "Három napra oszoljatok szét, aztán gyertek vissza hozzám!"
5 Hann svaraði þeim: "Farið nú burt og komið aftur til mín að þrem dögum liðnum."
Azt mondták egymásnak: Gyertek, vessünk téglát, és égessük ki jól!
Og þeir sögðu hver við annan: "Gott og vel, vér skulum hnoða tigulsteina og herða í eldi."
Amikor a nép harmadnap visszatért Rechabeámhoz, amint meghagyta nekik ezekkel a szavakkal: "Harmadnap gyertek vissza hozzám",
12 Og Jeróbóam og allur lýðurinn kom til Rehabeams á þriðja degi, eins og konungur hafði sagt, þá er hann mælti: "Komið til mín aftur á þriðja degi."
Jézus ezt mondta nekik: "Gyertek, kövessetek, és emberek halászává teszlek benneteket."
17 Jesús sagði við þá: "Komið og fylgið mér, og mun ég láta yður menn veiða."
Aztán odaszóltak az elõõrs tagjai Jonatánnak és fegyverhordozójának: "Gyertek le hozzánk! Mondanivalónk volna számotokra."
12 Þá kölluðu varðmennirnir til Jónatans og skjaldsveins hans: "Komið hingað upp til vor, og skulum vér segja ykkur tíðindi."
De amikor a munkások meglátták a fiát, így szóltak maguk között: Ez az örökös: gyertek, öljük meg, és azután mienk lesz az öröksége.
38 Þegar vínyrkjarnir sáu soninn, sögðu þeir sín á milli:, Þetta er erfinginn. Förum og drepum hann, og náum arfi hans.`
Gyertek, öljük meg, és mienk lesz öröksége.
Förum og drepum hann, og náum arfi hans.`
Nézd, emberfia, néped fiai rólad beszélnek a falakon és a házak kapujában, és az egyik így szól a másikhoz: "Gyertek, hallgassuk meg a szót, amit az Úr sugall!"
30 Mannsson, samlandar þínir tala sín á milli um þig hjá veggjunum og við húsdyrnar, og segja hver við annan:, Komið og heyrið, hvaða orð kemur frá Drottni!'
6Éjfélkor aztán kiáltás támadt: ‘Itt a vőlegény, gyertek ki elébe!’
6 Um miðnætti kvað við hróp:, Sjá, brúðguminn kemur, farið til móts við hann.`
7A munkások azonban ezt mondták maguk között: Ez az örökös, gyertek, öljük meg, és mienk lesz az örökség!
En þá víngarðsmennirnir sáu soninn þenktu þeir með sjálfum sér og sögðu: Þessi er erfinginn, komið aflífum hann so að vor verði arfleifðin.
38De a bérlők, mihelyt meglátták a fiút, azt mondták egymás között: ‘Itt az örökös, gyertek, öljük meg, és szerezzük meg az örökségét.’
En er víngarðsmennirnir sáu soninn sögðu þeir með sér: Þessi er erfinginn. Komi þér og aflífu vær hann og leggjum so undir oss hans arfleifð.
Gyertek el, verjük meg őt a nyelvünkkel, és ne hallgassunk egy szavára sem!
Komið, vér skulum drepa hann með tungunni og engan gaum gefa orðum hans.``
1.2566170692444s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?