Ja Daavid sitoi hänen miekkansa vyölleen takin päälle ja yritti käydä, sillä hän ei ollut koskaan sellaisia koettanut.
Og Davíð gyrti sig sverði sínu utan yfir brynjukuflinn og fór að ganga, því að hann hafði aldrei reynt það áður.
Ja kun hän oli tullut Jerusalemiin, yritti hän liittyä opetuslapsiin; mutta he kaikki pelkäsivät häntä, koska eivät uskoneet, että hän oli opetuslapsi.
26 Og er hann kom til Jerúsalem, reyndi hann til að samlaga sig lærisveinunum; og allir hræddust hann, og trúðu því ekki, að hann væri lærisveinn.
Hänet ammuttiin, kun hän yritti paeta.
Hann reyndi ađ flũja en ūeir urđu ađ skjķta. Fjandinn, Jimmy.
Hän yritti tappaa sinut, eikö niin?
Reyndi hún ekki ađ drepa ūig?
Komendantti yritti tappaa itsensä ennen kuin tulimme sinne, - mutta hän hutiloi siinä.
Liðsforinginn reyndi að drepa sig áður en við komum en hann... Honum mistókst.
Kun isä yritti puuttua asiaan, Chaney ampui häntä.
ūegar pabbi reyndi ađ skerast í leikinn skaut Chaney hann.
Mitä tapahtui miehelle, joka yritti nostaa sukellusveneen?
Hvađ kom fyrir manninn sem var ađ reyna ađ lyfta kafbáti?
Minulla oli kerran tyttöystävä, - hän yritti saada minua lukemaan Carlos Castenadaa.
Ég átti einu sinni kærustu. Hún reyndi oft ađ fá mig til ađ lesa Carlos Castaneda.
Red Queen yritti tappaa kaikki nekin jotka eivät saaneet tartuntaa.
Rauđa drottningin reyndi ađ drepa alla‚ sũkta jafnt sem ķsũkta.
Tai sitten joku alkoi hermoilla ja yritti karkottaa minut.
Eđa einhver er stressađur og vill flæma mig í burtu.
Malekith yritti käyttää Aetherin voimia - tehdäkseen universumista pimeän.
Malekith ætlađi ađ nota mátt Etersins til ađ steypa alheiminum aftur í myrkriđ.
Se tuntui ihmiseltä, - joka yritti kertoa jotakin.
Það minnti á manneskju. Þetta sagði mér eitthvað.
Kun vaimo yritti lyödä minua veitsellä, susi puri häntä käteen.
Konan mín réðst á mig með steikarhníf. Hann beit stykki úr handleggnum á henni.
26 Ja kun hän oli tullut Jerusalemiin, yritti hän liittyä opetuslapsiin; mutta he kaikki pelkäsivät häntä, koska eivät uskoneet, että hän oli opetuslapsi.
1:22 En er hann kom út, gat hann ekki talað við þá, og skildu þeir, að hann hafði séð sýn í musterinu. Hann gaf þeim bendingar og var mállaus áfram.
0.61757183074951s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?