Þýðing af "toivoa" til Íslenska


Hvernig á að nota "toivoa" í setningum:

Onhan sillä, jonka vielä on suotu olla kaikkien eläväin seurassa, toivoa. Sillä elävä koira on parempi kuin kuollut leijona.
Því að meðan maður er sameinaður öllum sem lifa, á meðan er von, því að lifandi hundur er betri en dautt ljón.
Kaikki, jotka heitä tapasivat, söivät heitä, ja heidän vihollisensa sanoivat: `Emme joudu syynalaisiksi`. Sillä he olivat tehneet syntiä Herraa vastaan, vanhurskauden asumusta, Herraa, heidän isiensä toivoa, vastaan.
Allir, sem hittu þá, átu þá, og mótstöðumenn þeirra sögðu: "Vér bökum oss enga sekt, vegna þess að þeir syndguðu gegn Drottni, haglendi réttlætisins og von feðra þeirra, Drottni."
Mutta me emme tahdo pitää teitä, veljet, tietämättöminä siitä, kuinka poisnukkuneiden on, ettette murehtisi niinkuin muut, joilla ei toivoa ole.
Ekki viljum vér, bræður, láta yður vera ókunnugt um þá, sem sofnaðir eru, til þess að þér séuð ekki hryggir eins og hinir, sem ekki hafa von.
että te siihen aikaan olitte ilman Kristusta, olitte vailla Israelin kansalaisoikeutta ja vieraat lupauksen liitoille, ilman toivoa ja ilman Jumalaa maailmassa;
Sú var tíðin, er þér voruð án Krists, lokaðir úti frá þegnrétti Ísraelsmanna. Þér stóðuð fyrir utan sáttmálana og fyrirheit Guðs, vonlausir og guðvana í heiminum.
Mitä toivoa on riettaalla, kun Jumala katkaisee hänen elämänsä, kun hän tempaa pois hänen sielunsa?
Því að hvaða von hefir guðlaus maður, þegar skorið er á þráðinn, þá er Guð hrífur burt líf hans?
Ja Aabraham toivoi, vaikka ei toivoa ollut, ja uskoi tulevansa monen kansan isäksi, tämän sanan mukaan: "Niin on sinun jälkeläistesi luku oleva",
Abraham trúði með von, gegn von, að hann skyldi verða faðir margra þjóða, samkvæmt því sem sagt hafði verið: "Svo skal afkvæmi þitt verða."
Siitä on kauan kun meillä oli toivoa.
Ūađ er langt síđan viđ áttum nokkra von.
Voin vain toivoa, että tiedät, mitä teet
Ég vona bara ađ ūú vitir hvađ ūú ert ađ gera.
Ilman poliittista tukea tai kansainvälistä painostusta - näillä pakolaisilla ei ole juuri toivoa.
Án alūjķđlegrar íhlutunar eiga flķttamenn litla von.
Lähes mitä vain toimintaa, mitä voi toivoa, löytyy leiriltä.
Næstum hvađa tķmstundastarf sem nokkur getur ķskađ sér er í bođi.
Alussa ei ollut paljonkaan toivoa, ja ajan myötä se hupeni kokonaan.
Ég hafði ekki mikla von til að byrja með en eftir allan þennan tíma var ég úrkula vonar.
Vaikka ajattelisinkin: `Minulla on vielä toivoa`, ja vaikka vielä tänä yönä joutuisin miehelään ja synnyttäisin poikia,
En setjum nú svo, að ég hugsaði:, Ég hefi enn von, ' og að ég giftist meira að segja í kveld og fæddi einnig sonu, ættuð þið fyrir þá sök að bíða, til þess er þeir yrðu fulltíða?
Hyvä on hiljaisuudessa toivoa Herran apua.
Gott er að bíða hljóður eftir hjálp Drottins.
Laskekoon suunsa tomuun - ehkä on vielä toivoa.
Hann beygi munninn ofan að jörðu, vera má að enn sé von,
mutta kärsivällisyys koettelemuksen kestämistä, ja koettelemuksen kestäminen toivoa;
en þolgæðið fullreynd, en fullreyndin von.
Sillä me odotamme uskosta vanhurskauden toivoa Hengen kautta.
En vér væntum í andanum að öðlast af trúnni réttlætinguna, sem er von vor.
0.46620297431946s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?