Þýðing af "tapetuksi" til Íslenska

Þýðingar:

drepinn

Hvernig á að nota "tapetuksi" í setningum:

Ja he vartioivat porttejakin yöt päivät, saadakseen hänet tapetuksi.
Þeir gættu borgarhliðanna nótt og dag til að ná lífi hans.
Ja hän alkoi opettaa heille, että Ihmisen Pojan piti kärsimän paljon ja joutuman vanhinten ja ylipappien ja kirjanoppineiden hyljittäväksi ja tuleman tapetuksi, ja kolmen päivän perästä nouseman ylös.
Þá tók hann að kenna þeim: "Mannssonurinn á margt að líða, honum mun útskúfað verða af öldungum, æðstu prestum og fræðimönnum, hann mun líflátinn, en upp rísa eftir þrjá daga."
Siitä lähtien Jeesus alkoi ilmoittaa opetuslapsilleen, että hänen piti menemän Jerusalemiin ja kärsimän paljon vanhimmilta ja ylipapeilta ja kirjanoppineilta ja tuleman tapetuksi ja kolmantena päivänä nouseman ylös.
Upp frá þessu tók Jesús að sýna lærisveinum sínum fram á, að hann ætti að fara til Jerúsalem, líða þar margt af hendi öldunga, æðstu presta og fræðimanna og verða líflátinn, en rísa upp á þriðja degi.
21 Siitä lähtien Jeesus alkoi ilmoittaa opetuslapsilleen, että Hänen on mentävä Jerusalemiin ja paljon kärsittävä vanhinten ja ylipappien ja kirjanoppineitten käsissä ja tultava tapetuksi ja kolmantena päivänä herättävä eloon.
21 Upp frá þessu tók Jesús að sýna lærisveinum sínum fram á, að hann ætti að fara til Jerúsalem, líða þar margt af hendi öldunga, æðstu presta og fræðimanna og verða líflátinn, en rísa upp á þriðja degi.
Minulla on työpaikka, sihteeri, äiti, - kaksi ex-vaimoa ja useita baarimikkoja jotka ovat riippuvaisia minusta, - enkä aio tuottaa pettymystä heille tulemalla tapetuksi!
Vinnan, ritarinn, mķđir mín, tvær fyrrverandi eiginkonur og barūjķnar treysta á mig og ég vil ekki bregđast ūeim međ ūví ađ láta drepa mig.
Joten valehtelin, vaikka tiesin, että Gaggille valehtelusta - voisin saada itsenikin tapetuksi.
Svo ađ ég laug, ūķ ég hafi vitađ ađ međ ūví ađ ljúga ađ Gaggi gæti ég líka endađ dauđur.
Vaikka sata, jos saan sinut tapetuksi.
Ég myndi drepa 100 saklausa menn ef ūađ ūũddi ađ ég dræpi ūig.
Kun jäit kiinni, sinun olisi pitänyt tappaa tuomarit tai tulla tapetuksi.
Ūegar ūú varst tekinn áttir ūú ađ drepa dķmarana eđa drepast sjálfur.
Niin oli kahden päivän perästä pääsiäinen ja happamattoman leivän juhla, ja ylipapit ja kirjanoppineet miettivät, kuinka saisivat hänet otetuksi kavaluudella kiinni ja tapetuksi.
Nú voru tveir dagar til páska og hátíðar ósýrðu brauðanna. Og æðstu prestarnir og fræðimennirnir leituðu fyrir sér, hvernig þeir gætu handsamað Jesú með svikum og tekið hann af lífi.
31 Ja hän alkoi opettaa heille, että Ihmisen Pojan piti kärsimän paljon ja joutuman vanhinten ja ylipappien ja kirjanoppineiden hyljittäväksi ja tuleman tapetuksi, ja kolmen päivän perästä nouseman ylös.
Upp frá þessu tók Jesús að skýra lærisveinum sínum frá því að hann ætti að fara til Jerúsalem og líða þar mikið af völdum öldunga, æðstu presta og fræðimanna og verða líflátinn en rísa upp á þriðja degi.
1.3823111057281s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?