Sillä hän opetti opetuslapsiaan ja sanoi heille: "Ihmisen Poika annetaan ihmisten käsiin, ja he tappavat hänet; ja kun hän on tapettu, nousee hän kolmen päivän perästä ylös".
Hann sagði þeim:,, Mannssonurinn verður framseldur í manna hendur, og þeir munu lífláta hann, en þá er hann hefur líflátinn verið, mun hann upp rísa eftir þrjá daga.``
Kenenkään muun vanhempia ei ole tapettu.
Enga sjálfselsku. Enginn annar hefur misst foreldra sína.
Kaikki veljeni on tapettu tai he ovat vankilassa.
Allir bræđur mínir til dæmis. Ūeir voru myrtir. Eđa fangelsađir.
Eikös kaikki muut paitsi kokki tapettu vessassa.
Ég hélt ađ öll nema kokkurinn hefđi veriđ drepin á salerninu.
Toimimme heti, kun kuulimme, että sinut oli tapettu.
Minulta on tapettu neljä ystävääni sekä myös tyttöystäväni, - josta en paljonkaan pitänyt, mutta se on silti viisi tapettua ystävää.
Fjķrir af mönnum mínum voru drepnir og líka kærastan mín... sem ég var lítt hrifinn af, en ūađ eru fimm drepnir vinir.
Ne, joita ei tapettu, kuihtuivat pois.
Þeir sem við drápum ekki vesluðust upp.
Sitten kuulin, että heidät oli tapettu.
Skömmu síðar... heyrði ég að þau hefðu verið myrt.
13:8 Ja kaikki, jotka maassa asuvat, kumarsivat häntä, joiden nimet ei ole kirjoitetut Karitsan elämän kirjassa, joka maailman alusta tapettu on.
8 Og allir þeir sem á jörðinni búa, munu tilbiðja það, hver og einn sá, er eigi á nafn sitt ritað í lífsbók lambsins, er slátrað var frá grundvöllun veraldar.
31 Sillä hän opetti opetuslapsiaan ja sanoi heille: ”Ihmisen Poika annetaan ihmisten käsiin, ja he tappavat hänet; ja kun hän on tapettu, nousee hän kolmen päivän perästä ylös.”
Hann lærði sína lærisveina og sagði þeim það Mannsins sonur skyldi seljast í manna hendur og þeir mundu aflífa hann og þá hann væri aflífaður mundi hann á þriðja degi upp aftur rísa.
6 Ja minä näin, ja katso, keskellä istuinta, ja neljän eläimen ja vanhimpien keskellä seisoi Karitsa, niinkuin tapettu, jolla oli seitsemän sarvea ja seitsemän silmää, jotka ovat seitsemän Jumalan henkeä kaikelle maalle lähetetyt:
6 Þá sá ég fyrir miðju hásætinu og fyrir verunum fjórum og öldungunum lamb standa, sem slátrað væri. Það hafði sjö horn og sjö augu, og eru það sjö andar Guðs, sendir út um alla jörðina.
1.2414808273315s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?