Tunnetko taivaan lait, tahi sinäkö säädät, miten se maata vallitsee?
Þekkir þú lög himinsins eða ákveður þú yfirráð hans yfir jörðunni?
"Mene ja sano minun palvelijalleni Daavidille: Näin sanoo Herra: Sinäkö rakentaisit minulle huoneen asuakseni?
"Far og seg þjóni mínum Davíð: Svo segir Drottinn: Ætlar þú að reisa mér hús til að búa í?
Tuntiessaan tämän hän heittäytyi kasvoillensa ja sanoi: "Sinäkö se olet, herrani Elia?"
Og er hann þekkti hann, féll hann fram á ásjónu sína og mælti: "Ert það þú, herra minn Elía?"
Niin hän tuli Simon Pietarin kohdalle, ja tämä sanoi hänelle: "Herra, sinäkö peset minun jalkani?"
Hann kemur þá að Símoni Pétri, sem segir við hann: "Herra, ætlar þú að þvo mér um fæturna?"
Olethan kuullut, mitä Assurin kuninkaat ovat tehneet kaikille maille, kuinka he ovat vihkineet ne tuhon omiksi. Ja sinäkö pelastuisit!
Sjá, þú hefir sjálfur heyrt, hverju Assýríukonungar hafa fram farið við öll lönd, hversu þeir hafa gjöreytt þau, og munt þú þá frelsaður verða?
Ja hän kysyi häneltä: "Sinäkö olet se Juudasta tullut Jumalan mies?"
Og synir hans sýndu honum, hvaða leið guðsmaðurinn, sem kominn var frá Júda, hefði farið.
Niin hän tuli Simon Pietarin tykö, ja Pietari sanoi hänelle: Herra, sinäkö minun jalkani peset?
6 Hann kemur þá að Símoni Pétri, sem segir við hann: "Herra, ætlar þú að þvo mér um fæturna?"
Niin Maanoah nousi ja seurasi vaimoaan. Ja kun hän tuli miehen luo, sanoi hän tälle: "Sinäkö olet se mies, joka puhuttelit tätä vaimoa?"
11 Þá reis Manóa upp og fór á eftir konu sinni, og hann kom til mannsins og sagði við hann: "Ert þú maðurinn, sem talaði við konuna?"
Niin juutalaiset sanoivat: "Neljäkymmentä kuusi vuotta on tätä temppeliä rakennettu, ja sinäkö pystytät sen kolmessa päivässä?"
Þá sögðu Gyðingar: "Þetta musteri hefur verið fjörutíu og sex ár í smíðum, og þú ætlar að reisa það á þrem dögum!"
Sinäkö olet kuningas, etkä kertonut siitä?
Leyfðu mér að átta mig. Ert þú konungur? Og þú sagðir okkur það aldrei?
Sinäkö muka sanot, mitä voin tehdä ja mitä en?
Guð! Ætlar þú nú líka að segja mér hvað ég get og hvað ég ekki get?
Sinäkö olet pitänyt siitä huolta puolestani?
Hefur ūú ūá gætt ūessa fyrir mig?
Sinäkö siis soittelet minulle päivittäin erikoistarjouksista?
Svo ūú hringir í mig á hverjum degi međ sérstök tilbođ?
Sinäkö olet siis kuksinut meidän isipappaa?
Svo ūú ert daman sem er ađ gefa pabba gamla kitlinginn.
Sinäkö teet nykyään kaikki iskemiset, Schmidt?
Svo að þú ræður öllu núna. -Vissulega.
6 Niin hän tuli Simon Pietarin kohdalle, ja tämä sanoi hänelle: "Herra, sinäkö peset minun jalkani?"
6 Hann sagði: "Kastið netinu hægra megin við bátinn, og þér munuð verða varir."
Niin Abner käännähti taaksensa ja sanoi: "Sinäkö se olet, Asael?"
20 Þá sneri Abner sér við og mælti: "Ert það þú, Asahel?"
Niin Maanoah nousi ja seurasi vaimoaan. Ja kun hän tuli miehen luo, sanoi hän tälle: "Sinäkö olet se mies, joka puhuttelit tätä vaimoa?" Hän vastasi: "Minä".
Þá reis Manóa upp og fór á eftir konu sinni, og hann kom til mannsins og sagði við hann: "Ert þú maðurinn, sem talaði við konuna?" Hann svaraði: "Já."
Niin Abner käännähti taaksensa ja sanoi: "Sinäkö se olet, Asael?" Hän vastasi: "Minä".
Þá sneri Abner sér við og mælti: "Ert það þú, Asahel?" Hann kvað svo vera.
Ja Naatan sanoi: "Herrani, kuningas, sinäkö olet sanonut: `Adonia on tuleva kuninkaaksi minun jälkeeni; hän on istuva minun valtaistuimellani`?
og mælti: "Minn herra konungur, hefir þú sagt:, Adónía skal vera konungur eftir mig, og hann skal sitja í hásæti mínu?'
Sinäkö käsittäisit Jumalan tutkimattomuuden tahi pääsisit Kaikkivaltiaan täydellisyydestä perille?
Getur þú náð til botns í Guði eða komist til ystu takmarka hins Almáttka?