Þýðing af "rikos" til Íslenska


Hvernig á að nota "rikos" í setningum:

Kun jumalattomat lisääntyvät, lisääntyy rikos, mutta vanhurskaat saavat nähdä, kuinka he kukistuvat.
Þegar óguðlegum fjölgar, fjölgar og misgjörðum, en réttlátir munu horfa á fall þeirra.
Efraimin rikos on sidottu kokoon, talteen on pantu hänen syntinsä.
Misgjörð Efraíms er saman bundin, synd hans vel geymd.
Tämän sivuston luvaton käyttö saattaa aiheuttaa vahingonkorvauksia ja / tai olla rikos.
Óleyfileg notkun á þessu vefsvæði kann að leiða til skaðabótakröfu og/eða kann að vera refsiverður verknaður.
Silloin hän sanoi hänelle: "Eikö tämä rikos, että ajat minut pois, ole vielä suurempi kuin se toinen, jonka olet minulle tehnyt?"
Þá sagði hún við hann: "Nei, bróðir minn, því að þetta væri enn meira vonskuverk en það, er þú hefir á mér framið, að senda mig nú burt."
Pahalle miehelle on oma rikos paulaksi, mutta vanhurskas saa riemuita ja iloita.
Í misgjörð vonds manns er fólgin snara, en réttlátur maður fagnar og gleðst.
Niin Daavid sanoi Jumalalle: "Minä olen tehnyt suuren synnin tehdessäni tämän; mutta anna nyt anteeksi palvelijasi rikos, sillä minä olen menetellyt ylen tyhmästi".
Þá sagði Davíð við Guð: "Mjög hefi ég syndgað, er ég framdi þetta verk, en nú, tak þú burt misgjörð þjóns þíns, því að mjög óviturlega hefir mér til tekist."
Joka isältään ja äidiltään riistää ja sanoo: "Ei tämä ole rikos", se on tuhontekijän toveri.
Sá sem rænir foreldra sína og segir: "Það er engin synd!" hann er stallbróðir eyðandans.
8 Niin Daavid sanoi Jumalalle: "Minä olen tehnyt suuren synnin tehdessäni tämän; mutta anna nyt anteeksi palvelijasi rikos, sillä minä olen menetellyt ylen tyhmästi".
Þá sagði Davíð við Drottin:,, Mjög hefi ég syndgað með því, sem ég hefi gjört. En Drottinn, tak nú burt misgjörð þjóns þíns, því að mjög óviturlega hefir mér til tekist.``
Tiedätte kai, että poliisin työn estäminen on rikos?
Heyrđu, kona. Vonandi veistu ađ ūađ er alvarlegur glæpur ađ hindra réttvísina.
Näettehän, tämä kirja on kirjoitettu ainakin puoli vuotta... ehkä, jopa vuosi ennen julkaisemista... mikä tarkoittaa sitä, että kirjoittajan on täytynyt suunnitella rikos tiedostamattaan.
Bķkin var rituđ hálfu ári, jafnvel mörgum árum áđur en hún kom út. Höfundurinn hefur ūví ūurft ađ leggja á ráđin í undirmeđvitund sinni.
Herrat, meidän täytyy ensin määritellä miten rikos suoritettiin.
Herrar mínir, fyrst verđum viđ ađ komast ađ ūví hvernig glæpurinn var framinn.
On rikos omistaa toiselle käyttäjälle rekisteröity sijaisrobotti.
Ūađ er lögbrot ađ nota stađgengil sem er skráđur á annan stjķrnanda.
Otimme vastaan murhaohjeita kaverilta, - jonka suurin rikos on Ethan Hawken elokuvan salakuvaaminen.
Ekki svona alvarlega. Ég hef keypt ráđgjöf um morđ frá manni sem braut höfundarrétt á Ethan Hawke kvikmynd!
Eikö meille jo riitä Peorin vuoksi tehty rikos, josta emme ole päässeet puhdistumaan vielä tänäkään päivänä ja josta rangaistus kohtasi Herran seurakuntaa?
Er oss ekki nógur glæpur sá, að vér tilbáðum Peór, og höfum vér ekki hreinsað oss af þeim glæp fram á þennan dag, enda kom plágan yfir söfnuð Drottins vegna hans. Og þér snúið yður í dag burt frá Drottni!
Mutta Daavidin omatunto soimasi häntä, sittenkuin hän oli laskenut kansan, ja Daavid sanoi Herralle: "Minä olen tehnyt suuren synnin tehdessäni tämän; mutta anna nyt, Herra, anteeksi palvelijasi rikos, sillä minä olen menetellyt ylen tyhmästi".
En samviskan sló Davíð, er hann hafði látið telja fólkið. Þá sagði Davíð við Drottin: "Mjög hefi ég syndgað með því, sem ég hefi gjört. En Drottinn, tak nú burt misgjörð þjóns þíns, því að mjög óviturlega hefir mér til tekist."
Huomaathan, että millä tahansa tekijänoikeuden tai muiden immateriaalioikeuksien rikkomisella voi olla rikos- tai siviilioikeudellisia seurauksia.
Vinsamlegast athugið að brot á höfundarrétti okkar eða öðru hugverki gæti haft lagalegar afleiðingar í för með sér.
Vaihtoehtoja punnitaan -- tehdään yksinkertainen kustannus-hyötyanalyysi, ja päätetään kannattaako rikos vai ei.
Svo vegur maður valkostina - maður framkvæmir einfalda kostnaðargreiningu og ákveður sig svo hvort að glæpurinn borgar sig eða ekki.
Mutta tekoalainen vaimo sanoi kuninkaalle: "Herrani, kuningas, tulkoon tämä rikos minun ja minun isäni perheen kannettavaksi, mutta kuningas ja hänen valtaistuimensa olkoon siitä vapaa".
En konan frá Tekóa sagði við konunginn: "Á mér hvíli sektin, minn herra konungur, og á ættfólki mínu, en konungurinn sé sýkn saka og hásæti hans."
sillä se olisi ollut ilkityö ja raskaasti rangaistava rikos,
Því að slíkt væri óhæfa og glæpur, sem dómurum ber að hegna fyrir,
niin olisi sekin raskaasti rangaistava rikos, sillä minä olisin kieltänyt korkeuden Jumalan.
það hefði líka verið hegningarverð synd, því að þá hefði ég afneitað Guði á hæðum.
Ymmärrys tekee ihmisen pitkämieliseksi, ja hänen kunniansa on antaa rikos anteeksi.
Hyggni mannsins gjörir hann seinan til reiði, og það er honum til frægðar að ganga fram hjá mótgjörðum.
Ja kun Paavali aikoi avata suunsa, sanoi Gallion juutalaisille: "Jos olisi tehty rikos tai häijy ilkityö, olisi kohtuullista, että minä kärsivällisesti kuuntelisin teitä, juutalaiset.
Páll bjóst til að svara, og þá sagði Gallíón við Gyðingana: "Væri hér um einhver lögbrot eða illvirki að ræða, bæri mér að sinna yður, Gyðingar.
1.6383361816406s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?