Þýðing af "ongelmana" til Íslenska

Þýðingar:

vandamáliđ

Hvernig á að nota "ongelmana" í setningum:

Skotlannin ongelmana on se - että se on täynnä skottilaisia.
Vandamál Skotlands er ađ ūađ er fullt af skotum.
Ongelmana ei ole hän vaan minä itse.
Það er ekki hans sök. Það er mín sök.
Ongelmana on vain se, että sinä pidät Morsesta.
Gallinn er sá ađ ūér líkađi vel viđ Morse.
Vuosia sitten kelmit yrittivät saada rahaa pankeista ulos mutta nyt ongelmana on saada vaivalla hankitut rahat sinne sisään.
Hér áđur fyrr lögđu bķfar hart ađ sér til ađ ná peningum út úr bönkum en nú er vandinn ađ koma illa fengnu fé í bankann.
Ongelmana on, että hajotit autot, joita yritin myydä!
Ūeir eru bundnir í ūessum bílum og ūiđ fíflin viljiđ rústa ūeim.
Ongelmana on tartunnan levitessä, - että muutos jää pysyväksi ja vähemmän aktiiviseksi.
Vandamáliđ er, ađ eftir ūví sem smitiđ dreifist frekar... verđur umbreytingin endanleg og ekki eins virk.
Ongelmana on, että olin silloin hieman ymmälläni - enkä tehnyt taideteoksia,
En vandamáliđ er ađ ég var pínu ringlađur ūá og gerđi engin listaverk,
Ongelmana oli tietää, että se ei ollut todellista.
Eini gallinn var sá ađ vita ađ ūetta væri ķraunverulegt.
Ongelmana on, että vaikka hänellä on kaikkea, - hän ei osaa lopettaa.
Ūví getur ūú ekki samūykkt hana, Victor? Ég hef ekki heimild til ūess. Hve lengi mun ūađ taka?
Ongelmana oli vain, ettei rakastamani nainen ollut siinä.
Eina vandamáliđ var ađ sú sem ég elska var ekki hjá mér.
Ongelmana on, ettei järjetelmä ole hallinnassani ohjelmistohäiriön takia.
Hugbúnađurinn er eitthvađ bilađur og ég get ūađ ekki.
Ongelmana on, että Laakson väki pelkää sitä.
Vandinn er ađ fķlkiđ í dalnum ķttast ūađ.
Ongelmana on painovoima: miten saamme elinkelpoisen määrän elämää pois täältä.
Þyngdaraflið er vandinn. Hvernig við komum nógu mörgum héðan.
0.85622501373291s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?