Þýðing af "lopuksi" til Íslenska


Hvernig á að nota "lopuksi" í setningum:

22 Mutta kun nyt olette päässeet vapaiksi synnistä ja tulleet Jumalan palvelijoiksi, te korjaatte satona pyhityksen ja saatte lopuksi ikuisen elämän.
22 En nú, með því að þér eruð leystir frá syndinni, en eruð orðnir þjónar Guðs, þá hafið þér ávöxt yðar til helgunar og eilíft líf að
Ja lopuksi: olkaa kaikki yksimielisiä, helläsydämisiä, veljiä kohtaan rakkaita, armahtavaisia, nöyriä.
Að lokum, verið allir samhuga, hluttekningarsamir, bróðurelskir, miskunnsamir, auðmjúkir.
Nauraessakin voi sydän kärsiä, ja ilon lopuksi tulee murhe.
Jafnvel þótt hlegið sé, kennir hjartað til, og endir gleðinnar er tregi.
Lopuksi, veljet, iloitkaa, tulkaa täydellisiksi, ottakaa vastaan kehoituksia, olkaa yhtä mieltä, eläkää sovussa, niin rakkauden ja rauhan Jumala on oleva teidän kanssanne.
Að öðru leyti, bræður, verið glaðir. Verið fullkomnir, áminnið hver annan, verið samhuga, verið friðsamir. Þá mun Guð kærleikans og friðarins vera með yður.
Loppujen lopuksi spartalaisen todellinen voima on vieressä taisteleva soturi.
Ūegar allt kemur til alls...... bũrsannurstyrkurSpartverja í hermanninum viđ hliđ hans.
Loppujen lopuksi sillä ei ole väliä.
Ūegar öllu er á botninn hvolft, skiptir ūađ engu máli fyrir mig.
Itse asiassa gallupit osoittavat, että suurin osa kansasta - loppujen lopuksi tuntisi sympatiaa olosuhteitamme kohtaan.
Svona nú, Todd. Satt best ađ segja sũna skođanakannanir ađ meirihluti ūjķđarinnar myndi á endanum sũna ađstöđu okkar skilning.
Loppujen lopuksi tulisit tajuamaan, että hän on maailman paras ihminen.
En ađ lokum rynni upp fyrir ūér ađ hún er besta manneskjan í öllum heiminum.
Lopuksi rukoilet, että annan sinun jäädä koska tämä paikka vastaa kysymykseen, jota mietit.
Þegar dvölinni er að ljúka áttu eftir að grátbiðja mig um dvelja lengur því þessi staður hefur svörin við spurningunni sem þú hefur spurt sjálfan þig.
He menivät ja näkivät hänen majapaikkansa, ja he jäivät hänen seuraansa lopuksi päivää.
39 Hann segir: "Komið og sjáið." Þeir komu og sáu, hvar hann dvaldist, og voru hjá honum þann dag.
ja antoi erämaassa sinulle mannaa syödä, jota sinun isäsi eivät tunteneet - nöyryyttääksensä ja koetellaksensa sinua ja lopuksi sinulle hyvää tehdäksensä.
hann sem gaf þér manna að eta í eyðimörkinni, er feður þínir eigi þekktu, svo að hann gæti auðmýkt þig og svo að hann gæti reynt þig, en gjört síðan vel við þig á eftir.
Lopuksi, vahvistukaa Herrassa ja hänen väkevyytensä voimassa.
Að lokum: Styrkist nú í Drottni og í krafti máttar hans.
3.1406800746918s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?