Þýðing af "kerron" til Íslenska


Hvernig á að nota "kerron" í setningum:

Minä kerron vaellukseni, ja sinä vastaat minulle; opeta minulle käskysi.
Ég hefi talið upp málefni mín, og þú bænheyrðir mig, kenn mér lög þín.
Kerron sinulle kaiken, mitä haluat tietää.
Ég skal segja ūér hvađ sem ūú vilt vita.
Kun minulta kysytään jotain, kerron vastauksen.
Ūegar einhver spyr mig spurningar segi ég honum svariđ.
Annahan kun kerron esimerkin, miten Lenny hoitaa taikatemppunsa.
Hér er gott dæmi um töfra Lennys.
En voi uskoa, että kerron sinulle tämän.
Ég trúi ūví ekki ađ ég sé ađ segja ūér ūetta.
Minäpä kerron sinulle, että jos joka kaupunki olisi tällainen, mies tuntisi itsensä aina halutuksi.
Ég segi ūađ satt, félagi. ef sérhver bær væri sem ūessi, ūá fyndist engum manni hann ķvelkominn.
Minä kerron, että pystyn lukemaan ajatuksia ja sinä pelkäät, että sinussa on jotain vikaa.
Ég segist Iesa hugsanir og þú spyrð hvað sé að þér.
Tule alas, niin kerron hänestä kaiken.
Ef ūú kemur niđur skal ég segja ūér frá honum.
Vain kourallinen ihmisiä hallinnossa tietää sen, mitä nyt kerron.
Einungis fáir stjķrnarmeđlimir vita ūađ sem ég ætla ađ segja ūér.
Anna, kun kerron jotain rakastetusta pimeyden isästäsi.
En ég skal segja þér nokkuð um þinn hjartfólgna, myrka föður.
Toisen teistä on oltava vierailija, ja minä kerron, mitä pitää sanoa.
Einn ykkar verđur gesturinn. Ég kenni ykkur línurnar.
Kerron, ja huomaatte, että olen oikeassa.
Ef ég segi ūađ sérđu ađ ég er í rétti.
Minäpä kerron, mikä ei ole reilua.
Ég skal segja ūér hvađ er ekki réttlátt.
Soitan teille huomenna ja kerron, missä nähdään.
Ég hringi á morgun og læt vita hvar viđ hittumst.
Joko sinä kerrot, tai minä kerron.
Annađhvort segir ūú honum ūađ eđa ég geri ūađ.
Mitä jos kerron heille, että täällä on kyttä utelemassa heistä?
Hvađ ef ég segi ūeim ađ lögga snuđri um međlimi?
Kerron sinun huumanneen ja kidnapanneen minut, jos jäämme kiinni.
Og ef við náumst segi ég að þú hafir dópað og rænt mér.
Kerron isälle, mitä teit täällä tänään.
Ég segi föđur okkar hvađ ūú gerđir hérna.
Tuokaa hänet, niin kerron, mitä haluatte tietää.
Ef ég fæ það segi ég þér allt af létta.
Tulkaa, kuulkaa, niin minä kerron teille, kaikki te Jumalaa pelkääväiset, mitä hän on minun sielulleni tehnyt.
Komið, hlýðið til, allir þér er óttist Guð, að ég megi segja frá, hvað hann hefir gjört fyrir mig.
Minä vuodatan hänen eteensä valitukseni, kerron hänelle ahdistukseni.
Þegar andi minn örmagnast í mér, þekkir þú götu mína. Á leið þeirri er ég geng hafa þeir lagt snörur fyrir mig.
0.62156987190247s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?