Sillä näin sanoo Herra: Vasta kun ne seitsemänkymmentä Baabelin vuotta ovat täyttyneet, minä katson teidän puoleenne ja panen täytäntöön teitä kohtaan hyvän lupaukseni ja palautan teidät tähän paikkaan.
Svo segir Drottinn: Þegar sjötíu ár eru umliðin fyrir Babýlon, mun ég vitja yðar og efna við yður fyrirheit mitt að flytja yður aftur á þennan stað.
"Baabeliin ne viedään, ja sinne ne jäävät siihen päivään asti, jolloin minä katson niiden puoleen, sanoo Herra, ja annan tuoda ja palautan ne tähän paikkaan".
Til Babýlon skulu þau flutt verða og þar skulu þau vera, allt til þess dags, er ég vitja þeirra - segir Drottinn - og sæki þau og flyt þau aftur á þennan stað.
Niin Mooses sanoi: "Minä käyn tuonne ja katson tätä suurta näkyä, miksi ei pensas pala poroksi".
Þá sagði Móse: "Ég vil ganga nær og sjá þessa miklu sýn, hvað til þess kemur, að þyrnirunninn brennur ekki."
Mutta minä katson sen puoleen, joka on nöyrä, jolla on särjetty henki ja arka tunto minun sanani edessä.
Þeir sem ég lít til, eru hinir þjáðu og þeir er hafa sundurmarinn anda og skjálfa fyrir orði mínu.
Hän sanoi: `Minä peitän heiltä kasvoni, minä katson, mikä heidän loppunsa on; sillä he ovat nurja suku, lapsia, joissa ei ole uskollisuutta.
Og hann sagði: Ég vil byrgja auglit mitt fyrir þeim, ég ætla að sjá, hver afdrif þeirra verða. Því að þeir eru rangsnúin kynslóð, börn, sem engin tryggð er í.
Katson ympärilleni tässä huoneessa, ja näen paljon rohkeutta.
Ég lít í kringum mig og sé mikiđ hugrekki.
Katson ympärille, katson ympärille, ja näen paljon uusia kasvoja.
Ég svipast um, ég sé mörg nũ andlit.
Hyvä on, katson mitä voin tehdä.
Allt í lagi, ég skal sjá hvađ ég get gert.
Katson vain mitä ystävämme touhuavat ulkona ja tulen sinne kohta.
Athugađu hvađ vinir okkar eru ađ gera fyrir utan og ég er á leiđinni upp.
Mutta ensimmäistä kertaa, - katson valoon täynnä uutta toivoa.
En í fyrsta sinn, lít ég í átt ađ ljķsinu međ nũja von.
Mutta nyt kun katson tarkemmin, et näytä paljoakaan häneltä.
En nú sé ég að þú ert hreint ekki lík henni.
Katson vain perääsi, joten tarvitessasi vaipan vaihtoa - ilmoita minulle ja hankin sinulle tuttipullon.
Ég er barnapían ūín. Ūarftu nũja bleiu? Láttu vita ūegar ūú vilt pela.
Katson, että ne tuodaan teille mahdollisimman pian.
Ūeir verđa sendir til ykkar eins fljķtt og auđiđ er.
Totuus on, että kun katson sinua, - näen vain Valkoisen joutsenen.
Sannleikurinn er sá ađ ūegar ég horfi á ūig sé ég bara Hvíta svaninn.
Kysyit mitä näen kun katson sinua.
Þú spurðir hvað ég sæi þegar ég horfði á þig.
21 Minä astun nyt alas ja katson, jos he täydellisesti tehneet ovat huudon jälkeen, joka minun eteeni tullut on; taikka jos ei niin ole, että minä sen tietäisin.
18:21 Ég ætla því að stíga niður þangað til þess að sjá, hvort þeir hafa fullkomlega aðhafst það, sem hrópað er um. En sé eigi svo, þá vil ég vita það.``
Joten katson tätä, voimme nähdä että Uganda on tänään missä Etelä-Korea oli vuonna 1960.
Svo ef ég fer hingað og skoða, sjáum við að í dag er Úganda þar sem Suður-Kórea var 1960.
Efraim on, kun minä sitä katson Tyyroon päin, istutettu laidunmaalle; mutta Efraimin täytyy viedä lapsensa surmaajalle.
Efraím er, eins og ég lít hann allt til Týrus, gróðursettur á engi, og Efraímítar verða að framselja morðingjum sonu sína.
Minä kuulen häntä, minä katson hänen puoleensa, minä, joka olen kuin viheriöitsevä kypressi: minusta on sinun hedelmäsi.
Hinir réttlátu ganga þá öruggir, en hinir ranglátu hrasa á þeim.
Katson kuitenkin välttämättömäksi palauttaa luoksenne veljeni, työkumppanini ja taistelutoverini Epafrodituksen, teidän lähettinne ja auttajan minun tarpeissani.
Ég taldi það og nauðsynlegt að senda til yðar Epafrodítus, bróður minn, samverkamann og samherja, en sendimann yðar og erindreka í því að bæta úr þörf minni.
Ja minä katson oikeaksi, niin kauan kuin tässä majassa olen, näin muistuttamalla herättää teitä.
Ég álít mér líka skylt, á meðan ég er í þessari tjaldbúð, að halda yður vakandi með því að rifja þetta upp fyrir yður.
1.5401411056519s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?