Þýðing af "jollekin" til Íslenska


Hvernig á að nota "jollekin" í setningum:

16 Näin sanoo Herra, Herra: Jos ruhtinas antaa jollekin pojistansa lahjan, on se tämän perintöosa.
16 Svo segir Drottinn Guð: Ef landshöfðinginn gefur einhverjum sona sinna nokkuð af óðali sínu að gjöf, þá skal það tilheyra sonum hans. Það er erfðaeign þeirra.
Kielillä puhumisen armolahja oli kyky puhua puhujalle tuntematonta kieltä evankeliumin kertomiseksi jollekin tätä kieltä tuntevalle.
Þess vegna felur sú náðargáfa að tala tungum í sér að gera sig skiljanlegan á tungu sem maður skilur ekki til að þjóna einhverjum sem skilur þá tungu.
jos olet allerginen desloratadiinille tai tämän lääkkeen jollekin muulle aineelle (lueteltu kohdassa 6) tai loratadiinille.
ef um er að ræða ofnæmi fyrir deslóratadíni eða einhverju öðru innihaldsefni lyfsins (talin upp í kafla 6) eða lóratadíni. Varnaðarorð og varúðarreglur
Mutta jos hän antaa lahjan perintöosastaan jollekin palvelijoistansa, olkoon se tämän omana vapautusvuoteen saakka, mutta sitten tulkoon takaisin ruhtinaalle: sehän on hänen perintöosaansa ja on tuleva hänen pojilleen.
En gefi hann einhverjum þjónustumanna sinna nokkuð af óðali sínu að gjöf, þá skal hann halda því til lausnarársins. Þá skal það hverfa aftur til landshöfðingjans. En óðal sona hans skal haldast í eign þeirra.
Käyttäjällä on oikeus pyytää tietoa siitä, välitetäänkö häntä koskevia henkilötietoja kolmansiin maihin tai jollekin kansainväliselle organisaatiolle.
Að auki hefur skráningaraðili rétt til aðgangs um hvort persónuupplýsingar hafi verið sendar til þriðja lands eða til alþjóðastofnunar.
Koska, kun annan suosituksen jollekin, - sinä pääset maailmaani, enkä halua sinun tekevän minusta pelleä.
Ég geri mitt besta. Ūví ūegar ég mæli međ einhverjum er heiđur minn ađ veđi. Ég vil ekki ađ ūú látir mig líta illa út.
Niin tai jollekin isommalle 15 minuutiksi.
Eđa getur gert eitthvađ miklu meira í korter.
Voitko soittaa jollekin, varmistaaksesi, ettei meitä ammuta?
Ekki spyrja. Geturđu hringt í einhvern svo ūeir skjķti okkur ekki?
Äläkä edes kuvittele soittavasi jollekin - ja yritä saada meidät katoamaan, koska minulla on paljon todisteita tallessa.
Og ekki láta ūér detta í hug ađ reyna ađ láta okkur hverfa... ūví ég hef nægar sannanir í vörslu annarra.
Selvästikin jotain on tapahtunut ja haluatte puhua siitä jollekin.
Eitthvađ gerđist greinilega og ūú vilt ræđa ūađ viđ einhvern, ekki satt?
Henkilöiden, jotka ovat yliherkkiä deksmedetomidiinille tai jollekin sen apuaineelle, on vältettävä kosketusta tämän eläinlääkevalmisteen kanssa.
Þeir sem hafa ofnæmi fyrir dexmedetómidíni eða einhverju hjálparefnanna skulu forðast snertingu við dýralyfið.
Ei saa käyttää tapauksissa, joissa esiintyy yliherkkyyttä vaikuttavalle aineelle tai jollekin apuaineelle.
Gefið ekki dýrum sem hafa ofnæmi fyrir virka efninu eða einhverju hjálparefnanna.
Tunnustimme väärien tekojemme todellisen luonteen Jumalalle, itsellemme ja jollekin toiselle ihmiselle.
Við játuðum misgjörðir okkar fyrir Guði, sjálfum okkur og annarri manneskju og nákvæmlega hvað í þeim fólst.
•jos olet allerginen natriumpentosaanipolysulfaatille tai tämän lääkkeen jollekin muulle aineelle (lueteltu kohdassa 6)
ef um er að ræða ofnæmi fyrir memantíni eða einhverju öðru innihaldsefni lyfsins (talin upp í kafla 6).
Laaban vastasi: "Parempi on, että annan hänet sinulle, kuin että antaisin hänet jollekin toiselle; jää luokseni".
Laban svaraði: "Betra er að ég gefi þér hana en að ég gefi hana öðrum manni. Ver þú kyrr hjá mér."
jos olet allerginen valsartaanille tai tämän lääkkeen jollekin muulle aineelle (lueteltu kohdassa 6).
ef um er að ræða ofnæmi fyrir aliskireni eða einhverju öðru innihaldsefni lyfsins (talin upp í kafla 6).
Ilmoitamme sinulle yleensä (ennen tietojesi keräämistä), jos aiomme käyttää tietojasi tällaisiin käyttötarkoituksiin tai jos aiomme luovuttaa tietosi jollekin kolmannelle osapuolelle tällaisiin käyttötarkoituksiin.
Við tilkynnum þér (fyrir söfnun upplýsinga þinna) og fá samþykki þitt í samræmi við núverandi löggjöf ef markmið okkar er að nota upplýsingar þínar í slíku skyni eða ef við ætlum okkur að veita þriðja aðila upplýsingar þínar í slíku skyni.
Sitä voivat käsitellä myös ETA:n ulkopuolella toimivat työntekijät, jotka työskentelevät meille tai jollekin Meidän toimittajallemme.
Einnig gæti starfsfólk utan EES unnið úr þeim, fyrir okkar hönd eða fyrir einn af birgjum okkar.
Näin sanoo Herra, Herra: Jos ruhtinas antaa jollekin pojistansa lahjan, on se tämän perintöosa. Se on tuleva hänen pojillensa: se on perintöosana heidän omaisuuttansa.
16 Svo segir Drottinn Guð: Ef landshöfðinginn gefur einhverjum sona sinna nokkuð af óðali sínu að gjöf, þá skal það tilheyra sonum hans.
Elimiensä antaminen jollekin toiselle kertoo varmaankin jotain siitä, miten paljon välittää yhteiskunnastaan.
Að gefa líffæri þín til einhvers hefur ábyggilega eitthvað með umhyggju fyrir samfélaginu að gera, hversu tengdur þú ert.
Jos sinun luonasi asuva muukalainen tai loinen tulee varoihin, veljesi köyhtyessä hänen luonaan, niin että hän myy itsensä sinun luonasi asuvalle muukalaiselle tai loiselle tai jollekin muukalaisen suvun jäsenelle,
Komist dvalarmaður eða hjábýlingur í efni hjá þér, en bróðir þinn kemst í fátækt hjá honum og selur sig dvalarmanni eða hjábýlingi hjá þér eða afkomanda dvalarmanns ættar,
Mutta jollekin saarelle meidän täytyy viskautua."
Oss mun bera upp á einhverja eyju."
0.25962805747986s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?