ja minä annan sinulle ja sinun jälkeläisillesi sen maan, jossa sinä muukalaisena asut, koko Kanaanin maan, ikuiseksi omaisuudeksi; ja minä olen heidän Jumalansa."
Og ég mun gefa þér og niðjum þínum eftir þig það land, sem þú nú býr í sem útlendingur, allt Kanaanland til ævinlegrar eignar, og ég skal vera Guð þeirra."
"Ihmislapsi, sinä asut uppiniskaisen suvun keskellä, niiden, joilla on silmät nähdä, mutta eivät näe, ja korvat kuulla, mutta eivät kuule; sillä he ovat uppiniskainen suku.
"Mannsson, þú býr á meðal þverúðugs lýðs, meðal manna, sem hafa augu til að sjá með, en sjá þó ekki, eyru til að heyra með, en heyra þó ekki, því að þverúðugur lýður eru þeir.
Ja hän suokoon sinulle Aabrahamin siunauksen, sinulle ynnä sinun jälkeläisillesi, että saisit omaksesi maan, jossa sinä muukalaisena asut ja jonka Jumala on antanut Aabrahamille."
Hann gefi þér blessun Abrahams, þér og niðjum þínum með þér, að þú megir eignast það land, er þú býr í sem útlendingur og Guð gaf Abraham."
Sentähden sanoo Herra, Herra Sebaot, näin: "Älä pelkää, minun kansani, joka Siionissa asut, Assuria, kun hän sinua vitsalla lyö ja kohottaa sauvansa sinua vastaan Egyptin tavalla.
Svo segir hinn alvaldi, Drottinn allsherjar: Þú þjóð mín, sem býr á Síon, óttast þú eigi Assúr, er hann slær þig með sprota og reiðir að þér staf sinn, eins og Egyptar gjörðu.
Jos asut Maltan ulkopuolella ja haluat antaa meille tietoja, ota huomioon, että siirrämme tiedot, henkilötiedot mukaan lukien, Maltalle ja käsittelemme niitä siellä.
Ef þú ert staðsett utan Bandaríkjanna og valið að veita okkur upplýsingar, vinsamlegast athugaðu að við flytjum gögnin, þ.mt persónuupplýsingar, til Bandaríkjanna og vinnur það þar.
Sinun sydämesi ylpeys on pettänyt sinut, joka asut kallionrotkoissa, istut korkealla ja sanot sydämessäsi: "Kuka voi syöstä minut maahan?"
Hroki hjarta þíns hefir dregið þig á tálar, þú sem átt byggð í klettaskorum og situr í hæðum uppi, sem segir í hjarta þínu: "Hver getur steypt mér niður til jarðar?"
Sinä asut keskellä vilppiä; vilpillisyydessään he eivät tahdo tuntea minua, sanoo Herra.
Þú býr mitt á meðal svikara. Vegna svika vilja þeir ekki þekkja mig - segir Drottinn.
Tiedän, miksi et nuku, miksi asut yksin ja miksi istut ilta toisensa jälkeen tietokoneesi ääressä.
Ég veit af hverju ūú sefur varla...... afhverjuūú bũrđeinn og nķtt eftir nķtt...... ūúsiturviđtölvuna.
Olet kisällini ja asut kanssani rautatieasemalla.
Ūú verđur lærlingur minn og bũrđ hjá mér á stöđinni.
Yhtenä yönä epätoivo valtasi minut - ja poltin kaikki vanhat lavasteet ja asut.
Kvöld eitt tķk örvæntingin völdin og ég brenndi allar leikmyndir og búninga.
Muistaisin sen paremmin, jos he ottaisivat ne asut pois.
Ég myndi frekar muna ūađ ef ūeir færu úr fæđingarfötunum.
Sinä... asut äitisi kanssa etkä tunnusta olevasi kihloissa.
Ūú bũrđ hjá mömmu ūinni og átt unnustu sem ūú reynir ađ hunsa.
Muistin että asut täällä päin, joten olen heilunut täällä pari päivää.
Ég mundi að þú bjóst hér nálægt svo ég hef gengið hér um og vonað að ég rækist á þig.
4 Ja hän suokoon sinulle Aabrahamin siunauksen, sinulle ynnä sinun jälkeläisillesi, että saisit omaksesi maan, jossa sinä muukalaisena asut ja jonka Jumala on antanut Aabrahamille."
4 og sagði við mig:, Sjá, ég vil gjöra þig frjósaman og margfalda þig og gjöra þig að fjölda þjóða og gefa niðjum þínum eftir þig þetta land til ævinlegrar eignar.'
Matkalaulu. Minä nostan silmäni sinun puoleesi, joka taivaissa asut.
Helgigönguljóð. Til þín hef ég augu mín, þú sem situr á himnum.
Joitakin näistä tiedoista voidaan säilyttää tai käsitellä tietokoneilla, jotka sijaitsevat eri oikeudenkäyttöalueilla, esimerkiksi Yhdysvalloissa, missä tietosuojalait voivat poiketa sen oikeudenkäyttöalueen tietosuojalaeista, jolla itse asut.
Eitthvað af þessum upplýsingum verða geymdar eða unnið úr þeim í tölvum sem eru staðsettar í öðru lögsagnarumdæmi, t.d. í Bandaríkjunum, en lög um persónuvernd í því landi geta verið önnur en þau sem gilda í þínu landi.
Vanno nyt tässä minulle Jumalan kautta, ettet ole oleva petollinen minulle etkä minun suvulleni etkä jälkeläisilleni, vaan tee sinäkin laupeus minulle ja sille maalle, jossa muukalaisena asut, niinkuin minä olen sinulle tehnyt."
Vinn mér nú eið að því hér við Guð, að þú skulir eigi breyta sviksamlega, hvorki við mig né afkomendur mína. Þú skalt auðsýna mér og landinu, sem þú dvelst í sem útlendingur, hina sömu góðsemi og ég hefi auðsýnt þér."
Kun sinä syöt ja tulet ravituksi, kun rakennat kauniita taloja ja asut niissä,
Lát eigi, þegar þú hefir etið og ert mettur orðinn og hefir reist fögur hús og býr í þeim,
Sinä, joka asut Libanonissa, pidät pesääsi setripuissa: kuinka olet voihkiva, kun sinulle tuskat tulevat, kouristus niinkuin synnyttäväiselle!
Þú sem býr á Líbanon og hreiðrar þig í sedrustrjám, hversu munt þú stynja, þegar hríðirnar koma yfir þig, kvalir eins og yfir jóðsjúka konu.
Sinä, joka asut suurten vetten partailla, joka olet aarteista rikas, sinun loppusi on tullut, sinun väärän voittosi raja.
Þú, sem býr við hin miklu vötn, auðug að fjársjóðum, endadægur þitt er komið, lífdagar þínir taldir.
Mutta sinä, ihmislapsi, älä pelkää heitä, äläkä pelkää heidän sanojansa, vaikka edessäsi on ohdakkeita ja orjantappuroita ja sinä asut skorpionien seassa; älä pelkää heidän sanojansa äläkä arkaile heidän kasvojansa, sillä he ovat uppiniskainen suku.
En þú, mannsson, skalt ekki hræðast þá og ekki óttast orð þeirra, þótt netlur og þyrnar séu hjá þér og þótt þú búir meðal sporðdreka. Orð þeirra skalt þú ekki óttast og ekki skelfast fyrir augliti þeirra, því að þeir eru þverúðug kynslóð.
Voi, Siion, pelastaudu, sinä, joka asut tytär Baabelin luona!
Upp, forðið yður til Síonar, þér sem búið í Babýlon!
1.1359021663666s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?