Übersetzung von "vernachlässigt" in Bulgarisch


So wird's gemacht "vernachlässigt" in Sätzen:

Man vernachlässigt... das Gehirn... als größte erogene Zone.
Хората явно забравиха, че мозъкът е най-еротичната зона.
Allerdings könnten einige Warzen für mehrere Jahre dauern, wenn vernachlässigt.
Въпреки това, някои брадавици могат да траят от няколко години ако не се лекува.
Ich muss allen Kindern schreiben, sonst fühlen sie sich vernachlässigt.
Трябва да пиша на всяко от децата си, иначе се чувстват изоставени.
Hör auf, dich vernachlässigt zu fühlen, wenn nicht alle Männer um dich herumschnüffeln oder... dir ein blaues Auge schlagen.
Ако ще бъдеш дама, престани да се чувстваш пренебрегната. щом мъжете не ти се лигавят и не те посиняват от бой.
Aber in den letzten Wochen, seit wir versuchten diesen Auftrag an Land zu ziehen, habe ich sie vernachlässigt.
Признавам, напоследък ме беше завъртяла въртележката и не й обръщах много внимание.
Die Mundhygiene wird von vielen Beamten vernachlässigt.
Много ченгета от големия град пренебрегват устната хигиена.
Sie sehen, das Haus wurde... vernachlässigt, seit das Personal vor einer Woche verschwand.
Както виждате, домакинската работа е доста позанемарена, откакто слугите изчезнаха преди седмица.
Ich fühlte mich vernachlässigt und fing was mit einem anderen an.
Чувствах се пренебрегната и започнах да ходя с друг.
Und dafür habe ich entscheidende Pflichten... als Führer meines Volkes vernachlässigt, um zu helfen.
Затова дойдох с отговорността си на лидер да ви предложа помощта си.
Himuro vernachlässigt oft alles andere... wenn ihn etwas sehr beschäftigt.
Обикновено Химуро пренебрегва всичко, когато се залови с нещо сериозно.
Aber ich fürchte, ich habe Missionsberichte... vernachlässigt.
Но през този ден дойдоха Призраците, Херек.
Selbst nach all den Lügen die er dir erzählt hat und wie er dich vernachlässigt hat.
Дори след всичките му лъжи и пренебрежението му спрямо теб.
Little Hart vernachlässigt zu schreiben, aber dann, natürlich, er ist noch nicht ein.
Малкият Харт не може да пише, но се присъединява към тях.
Der Geduldsfaden ist gerissen... der schuldig ist ein Kind vernachlässigt zu haben?
Настъпих те по мазола... Имаме си виновни момиче!
Laut Regel Nummero fünf darf Regel Nummero zwei vernachlässigt werden, wenn es sich um ein Weibchen oder um einen Schoßhund handelt.
Пето правило: можеш да игнорираш второ правило, ако е замесена жена или сладко кученце.
Bradley hat ständig gearbeitet und ich fühlte mich vernachlässigt.
Брадли работеше денонощно, чувствах се пренебрегната.
Ich war so sehr auf Trinity fixiert, dass ich ganz vernachlässigt habe, wer sein Opfer sein könnte.
Бях съсредоточен върху Триликия и пропуснах вероятната жертва.
Und deine Andeutung, er hätte seine elterlichen Pflichten vernachlässigt, als ich mich in einer labilen Phase meiner Entwicklung befand, beleidigt...
Ако намекваш, че би изоставил децата си, когато се нуждаят от него...
Wie Ihr Eure Ländereien vernachlässigt bis hin zum Bankrott.
Че ще докараш наследството си до банкрут!
Ich verbringe so viel Zeit mit ihm... dass ich manch anderen Patienten vernachlässigt habe.
Прекарвам много време с него, страхувам се, че пренебрегвам останалите си пациенти.
Ich war so in allem gefangen, ich denke, ich habe dich vernachlässigt, und wenn ich es tat, dann tut es mir leid.
Бях така погълната от всичко това, че те пренебрегнах, съжалявам.
Ich werde alles tun, was ich zu lange vernachlässigt habe.
Ще правя всички неща, които ми липсват.
Und jedes Mal, wo ich hier war... gab es eine Whiskeyflasche, die nicht vernachlässigt aussah.
Също така забелязах и че пиете повече от нормалното.
Sie sagen, du hättest dein Studium vernachlässigt.
Казват, че пренебрегваш учебните си задължения.
Hätte man ihre Mütter gezwungen, sie zu bekommen, wären die Kinder vernachlässigt, arm und missbraucht aufgewachsen, was die drei wichtigsten Faktoren sind, wieso Menschen kriminell werden.
Деца, които ако майките им са били принудени да ги запазят, са щели да пораснат бедни, пренебрегвани и насилвани. трите най-важни съставки които правят човек престъпник.
Haben Sie Bruder, Schwester oder einen Angehörigen vernachlässigt, während Sie Ihr Leben aufbauten und Ihr Studium durchzogen?
Да не би брат, сестра или член на семейството, да не ти е обръщал достатъчно време докато си изграждала живота си и учила висше?
Ich habe gehört, dass Mark seine Pflicht wegen der Weiterleitung vernachlässigt hat, um mit Amber zusammen zu sein.
Чух, че Марк е прескочил пренасочването за да е с Амбър.
Haben Sie aufgrund Ihres Spielens jemals Ihre Arbeit oder Ausbildung vernachlässigt?
Пропускали ли сте работа или училище заради игра?
Als er aber die Volksmenge sah, empfand er Mitleid mit ihnen, weil sie ermattet und vernachlässigt waren wie Schafe, die keinen Hirten haben.
Когато видя тълпите хора, Иисус ги съжали, защото бяха измъчени и безпомощни като овце, които нямат пастир.
Und hier sehen Sie ein Gehirnscans von zwei Kindern -- eines hatte angemessene Nahrung, das Andere wurde vernachlässigt und war schwer unterernährt.
Ето, тук виждате резултати от скенер на мозъците на две деца -- едното е хранено адекватно, а другото е било занемарено и сериозно недохранено.
Kunst würde wieder den Dienst aufnehmen, den sie einst hatte, und den wir aufgrund einiger fehlgeleiteter Ideen vernachlässigt haben.
Изкуството би възвърнало дълга, който имаше преди, и който сме пренебрегвали поради някои погрешно основани идеи.
Wir leben in einer Gesellschaft, die Adam I bevorzugt und Adam II oft vernachlässigt.
Живеем в общество, което фаворизира Адам 1 и често пренебрегва Адам 2.
Und selbst diejenigen, die nicht tatsächlich Suizid begingen, schienen von ihren Talenten wirklich vernachlässigt worden zu sein.
И дори тези, които не са се самоубили буквално, като че ли са погубени от своя талант.
Ich glaube, sein Sohn wird das verstehen und deswegen keinen Groll hegen oder das Gefühl haben, vernachlässigt worden zu sein.
Но мисля, че синът му ще разбере това и няма да таи недоволство или усещане, че е пренебрегнат.
Ich hoffe, dass einige dieser „Hoffnungsflecken" im tiefen Ozean sein können, einer Gegend die, historisch gesehen, hoffnungslos vernachlässigt, wenn nicht sogar missbraucht wurde
И се надявам, че някои от тези "места на надежда" може да са в дълбокия океан - район, който исторически е бил сериозно пренебрегван, ако не и да е злоупотребявано с него...
Und wenn wir tatsächlich ein Ministerium für Detail hätten und Unternehmen Vorstände für Detail, dann würde dieser vierte Quadrant, der momentan so jämmerlich vernachlässigt wird, am Ende endlich die Aufmerksamkeit erhalten, die er verdient.
Ако всъщност имахме Министерство на детайлите и бизнесът имаше главни отговорни служители по детайлите, тогава този четвърти квадрант, който е толкова печално пренебрегнат в момента, може най-накрая да получи полагащото му се внимание.
Jetzt steckt der Small Hadron Collider in einem Schrank, übersehen und vernachlässigt.
Сега, Малкият адронен ускорител е в шкаф, незабелязван и пренебрегван.
1.7403049468994s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?