Übersetzung von "пренебрегна" in Deutsch


So wird's gemacht "пренебрегна" in Sätzen:

Сега, не искам да пренебрегна другата страна на това, което се случва във вселената ни, както много от нашите учени правят.
Nun, ich möchte auch die andere Seite dessen was in unserem Universum geschieht nicht vernachlässigen, wie das die Wissenschaftler oft getan haben.
Спечелих почитта на хората, това за мен е нещо ново, не искам да го пренебрегна.
Und ich hab goldene Achtung mir bei allem Volk erworben, die will... getragen sein in ihrem neuesten Glanz und nicht sogleich verworfen.
Пренебрегна блокирането и те остави да опереш пешкира.
Er hat gegen den Lockdown verstoßen und Sie müssen es ausbaden.
И макар завинаги да остане загадка за мен, не мога да пренебрегна силата му.
Und obwohl sie mir vielleicht auf ewig verschlossen bleibt, kann ich doch nicht umhin, sie zu spüren.
Но Дарси пренебрегна желанието му и я даде на друг.
Aber Darcy ignorierte es und gab sie einem anderen.
После ще кажа нещо безчувствено, или ще те пренебрегна.
Und dann sag ich irgendwas Unsensibles oder fang an, dich zu ignorieren.
Наистина не исках да те обидя, пренебрегна или нещо такова.
Ich wollte dich wirklich nicht verletzen oder Respektlos sein oder was auch immer ich getan habe.
Но не мога да повярвам, че Тара все още ви обича, след като се възползва, пренебрегна, предаде и изостави любовта й още от момента, в който тя можеше да чувства.
Ich finde es unglaublich, dass es Ihre Tochter dennoch schafft, Liebe für Sie zu empfinden. Nachdem Sie sie ihre Liebe missbraucht, vernachlässigt, verraten und aufgegeben haben. Ab dem Moment, in dem sie was empfinden konnte.
Ужасих се от своята идея, опитвайки се да пренебрегна отвращението.
Ich ekelte mich vor meinen eigenen Gedanken und versuchte meine abscheulichen Absichten rasch zu vergessen.
Разбирам какво казваш и коментарите ти са ценни, но ще пренебрегна съвета ти.
Ich verstehe, was du meinst, und ich schätze deine Anmerkungen ungemein, aber ich werde deinen Rat ignorieren.
Нека бъдем сериозни, дори да пренебрегна смъртта на чичо, в най-добрия случай ми остават 60 год.
Aber im Ernst,... selbst wenn ich den Onkel Carl-Faktor vernach- lässige, habe ich bestenfalls noch 60 Jahre. So lange, hm?
Ще пренебрегна снизходителния ви тон, ако ме изслушате.
Ich sehe über den herablassenden Ton hinweg, wenn Sie meinen ernsten Ton beherzigen.
Да, Линет, страхотно е, че пренебрегна желанието му.
Ja, Lynette. Du hast es toll geschafft, das zu ignorieren, was er wollte.
Адамс сглупи, като ги пренебрегна преди и ще си плати за това.
Nun, Adams war ein Narr, als er sie bei der letzten Wahl ignorierte. Dieses Mal wird er dafür bezahlen.
Което значи да ги пренебрегна и да се обадя на Дан!
Was heißt, ich muss nicht mehr vermeiden, mit Dan gesehen zu werden.
Не мога да пренебрегна отстъплението на хората ти.
Doch dass deine Männer den Rückzug antraten, ist nicht so leicht von der Hand zu weisen.
Тогава тя започна да ме търси, пренебрегна собствения си код за да се грижи за мен
Dann hat sie angefangen nach mir zu sehen, ihren eigenen Code geändert um auf mich aufzupassen.
Не, не мога да пренебрегна обещанието си пред Мина.
Nein, nein, nein, nein. Ich kann mein Versprechen gegenüber Mina nicht brechen.
Дадох ти много ясни насоки и ти ме пренебрегна.
Du hättest einfach anrufen können. Ich habe dir eine äußerst deutliche Anweisung gegeben und du hast dich mir widersetzt.
Ник пренебрегна пряка моя заповед и извърши акция в чужда земя.
Nick hatte meinen Befehl ignoriert und unbefugt eine Militäraktion im Ausland durchgeführt.
Тъй като той не участва в тези събития и всички в този град са свързани един с друг, ще пренебрегна този факт.
Da er die Konsequenzen der Ermittlungen nicht bestimmen kann und da in dieser Stadt scheinbar jeder mit jedem was am Laufen hat... drücke ich jedoch ein Auge zu.
Посланието на генералите, което ще пренебрегна... 24 000 нападения миналата година, от които съобщени само 3 000...
Und eine Nachricht an die Joint Chiefs, dass ich auf ihren... 24.000 Übergriffe letztes Jahr, nur 3.000 wurden gemeldet, weil...
Независимо дали ти вярвам, от добра воля, ще пренебрегна заповедите на Рейчъл и ще продължим с лечението.
Ob ich das nun glaube oder nicht, als Geste des guten Willens würde ich mich Rachel widersetzen und mit der Behandlung fortfahren.
Да, такава си и ги имаш, но съм готов да го пренебрегна за вечерта.
Du weißt, das stimmt beides, aber ich bin bereit, für den Abend darüber hinwegzusehen.
Същевременно ще опитам да пренебрегна факта, че си издирван беглец от ЦРУ.
Benji. In der Zwischenzeit ignoriere ich,... dass du international von der CIA gesucht wirst.
Както казах, ще пренебрегна враждебността ти.
Wie ich sagte, ich werde die Schärfe rausnehmen.
Коулсън ти даде директна заповед, а ти я пренебрегна.
Coulson gab dir einen direkten Befehl und du hast ihn missachtet.
Не мога да пренебрегна задълженията си, защото някой е дошъл в кралството ми.
Ich kann nicht meine Pflichten vernachlässigen, nur weil ein Mann unbefugt in mein Königreich eingedrungen ist.
12:10 затова мечът няма да отстъпи от твоя дом довека, понеже ти Ме пренебрегна и взе жената на хетееца Урия, за да бъде твоя жена.
10 Darum wird das Schwert auch von deiner Familie niemals weichen. Denn du hast mich verachtet und die Frau des Hetiters Urija zu deiner Frau gemacht.'
Ами, аз не съм особено смел, да си призная, но не можех просто да го пренебрегна.
Nun, ich bin nicht besonders mutig, das muss ich zugeben, aber ich konnte ihn nicht einfach ignorieren.
Но не мога да пренебрегна вредата, нанесена в името на религията, не просто моята, а всички по-важни религии в света.
Ich weiß auch, dass viel Schaden im Namen der Religion entsteht, nicht nur meiner Religion, sondern aller Weltreligionen.
100 милиона долара, за да ме прекъсва с телевизионни реклами, обяви в списанията и спам, и купони, и отстъпки, и комисионни, и всичко това, за да пренебрегна всяко едно от тези послания.
100 Millionen Dollar, um mich durch Werbespots zu unterbrechen und durch Anzeigen und Spam und Gutscheine und Regalmeter und schicke Verpackung – all das, und dann ignorierte ich jede einzelne Botschaft.
Но да наблягам само върху тези негативни истории би означавало да напправя опита си двуизмерен и да пренебрегна много други истории, които са ме формирали.
Aber wenn man nur auf diesen negativen Geschichten beharrt, wird damit meine Erfahrung abgeflacht und viele andere Geschichten, die mich formten werden übersehen.
2.5088000297546s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?