Übersetzung von "sterben" in Bulgarisch


So wird's gemacht "sterben" in Sätzen:

Als ich noch ein Kind war, lag mein Planet Krypton im Sterben.
Когато бях дете, планетата ми Криптон умираше.
Denn Mose hat gesagt: "Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren, " und "Wer Vater oder Mutter flucht, soll des Todes sterben."
Защото Бог каза: “Почитай баща си и майка си”; и — “Който злослови баща или майка, непременно да се умъртви”.
Ich werde dich nicht sterben lassen.
Аз ще живея, няма да умра.
Denn gleichwie sie in Adam alle sterben, also werden sie in Christo alle lebendig gemacht werden.
Защо и ние се излагаме на бедствия всеки час?
Die Juden entgegneten ihm: Wir haben ein Gesetz, und nach diesem Gesetz muss er sterben, weil er sich als Sohn Gottes ausgegeben hat.
[19:7] Иудеите му отговориха: ние имаме закон, и по нашия закон Той трябва да умре, защото Себе Си направи Син Божий.
Wenn diese Prophezeiung erfüllt wird, werdet ihr alle sterben.
Ако пророчеството се изпълни, всички ще умрете:
13Denn wenn ihr nach dem Fleisch lebt, so werdet ihr sterben müssen; wenn ihr aber durch den Geist die Taten des Fleisches tötet, so werdet ihr leben.
13 Защото ако живеете плътски, ще умрете; но ако чрез Духа умъртвяватепорочните навици на тялото, ще живеете.
Petrus sprach zu ihm: Und wenn ich mit dir sterben müßte, so will ich dich nicht verleugnen.
Петър Му казва: ако потрябва дори и да умра с Тебе, няма да се отрека от Тебе.
So aber ist es mit dem Brot, das vom Himmel herabkommt: Wenn jemand davon isst, wird er nicht sterben.
[6:50] а хлябът, който слиза от небето, е такъв, че който яде от него, не ще умре.
Es ist ein guter Tag zum Sterben.
Днес е добър ден да се умре.
Niemand verdient es, so zu sterben.
Никой не заслужава да умре така.
Ich kann dich nicht sterben lassen.
Не мога да ти оставя да умреш.
Ich habe keine Angst zu sterben.
Ти? Не се боя да умра.
Ich bin nicht bereit zu sterben.
Аз не съм готова да умра.
Ich will auf meinem Posten leben und sterben.
Ще живея и ще умра на поста си.
Ich hätte dich sterben lassen sollen.
Трябваше да те оставя да умреш, Чарли.
Was tot ist, kann niemals sterben.
Което е мъртво, никога не умира.
Jonathan sagte es ihm und sprach: Ich habe ein wenig Honig gekostet mit dem Stabe, den ich in meiner Hand hatte; und siehe, ich muss darum sterben.
И Ионатан му разказа, като рече: куснах с края на тоягата, която е в ръката ми, малко мед; и ето, аз трябва да умра.
Da sprach Thomas, der genannt ist Zwilling, zu den Jüngern: Laßt uns mitziehen, daß wir mit ihm sterben!
И рекоха: Какво е това, което казва: Още малко? Не знаем какво иска да каже.
21 Marta sagte zu Jesus: Herr, wenn du hier gewesen wärst, hätte mein Bruder nicht sterben müssen.
Тогава Марта рече на Иисуса: Господи, да беше тук, нямаше да умре брат ми.
Die Juden antworteten ihm: Wir haben ein Gesetz, und nach dem Gesetz soll er sterben; denn er hat sich selbst zu Gottes Sohn gemacht.
И мнозина дойдоха при Него; и казаха: Иоан не извърши никое знамение; но всичко, що каза Иоан за Този беше истинно.
Warnst du aber den Gottlosen vor seinem Wesen, daß er sich davon bekehre, und er will sich nicht von seinem Wesen bekehren, so wird er um seiner Sünde sterben, und du hast deine Seele errettet.
Но ако предупредиш беззаконника да се върне от пътя си, а не се върне от пътя си, той ще умре за беззаконието си, а ти си избавил душата си.
Den Harnisch auf dem Rücken will ich sterben.
Поне във броня ще те срещна твърд!
Hast du keine Angst zu sterben?
Не се ли страхуваш от смъртта?
Ich konnte dich nicht sterben lassen.
Не можех да допусна да умреш.
Ich habe keine Angst vorm Sterben.
Аз не се страхувам да умра.
Wenn wir hier bleiben, sterben wir.
Ще умрем, ако не се преместиш.
Wenn ihr uns vergiftet, sterben wir nicht?
Ако ни отровиш, не умираме ли?
Ich werde sie nicht sterben lassen.
Няма да му позволя да ги вземе.
Ich werde ihn nicht sterben lassen.
Няма да го оставя да умре.
Ich kann ihn nicht sterben lassen.
Не мога да го оставя да умре.
Es lohnt sich nicht, dafür zu sterben.
А тази тайна не си струва да умираш...
Ich habe keine Angst vor dem Sterben.
Не ме е страх да умра.
Wenn du diesen Hebel betätigst, werden diese Leute sterben.
Ако дръпнеш лоста, тези хора ще умрат.
Ich habe nicht vor, heute zu sterben.
Не съм планирала да умирам днес.
Und der Prophet Jesaja, der Sohn des Amoz, kam zu ihm und sprach zu ihm: So spricht der HERR: Bestelle dein Haus; denn du wirst sterben und nicht lebendig bleiben!
18. А на иудейския цар, който ви е пратил да питате Господа, кажете: тъй говори Господ, Бог Израилев, за думите, които ти слуша:
Wir aber antworteten meinem Herrn: Der Knabe kann nicht von seinem Vater kommen; wo er von ihm käme, würde er sterben.
И ние казахме на господаря ми: Детето не може да остави баща си, защото, ако остави баща си, той ще умре.
Er aber redete noch weiter: Ja, wenn ich mit dir auch sterben müßte, wollte ich dich doch nicht verleugnen.
А той твърде разпалено казваше: Ако стане нужда и да умра с Тебе, пак няма да се отрека от Тебе.
Und der Prophet Jesaja, der Sohn des Amoz, kam zu ihm und sprach zu ihm: So spricht der HERR: Beschicke dein Haus; denn du wirst sterben und nicht leben bleiben!
20:1 В това врема Езекия се разболя до смърт; и пророк Исаия, Амосовият син, дойде при наго та му рече: Така казва Господ, нареди за дома си, понеже ще живееш.
Also erlöste das Volk Jonathan, daß er nicht sterben musste.
Така людете избавиха Ионатана, та не умря.
So habe ich euch gesagt, daß ihr sterben werdet in euren Sünden; denn so ihr nicht glaubt, daß ich es sei, so werdet ihr sterben in euren Sünden.
Затова му рекоха: Тогава как ти се отвориха очите?
Denn wo ihr nach dem Fleisch lebet, so werdet ihr sterben müssen; wo ihr aber durch den Geist des Fleisches Geschäfte tötet, so werdet ihr leben.
И ако сме чада то сме и наследници, наследници на Бога, и сънаследници с Христа, та, ако страдаме с Него, да се и прославяме заедно с Него.
4.0571660995483s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?