Übersetzung von "schätzchen" in Bulgarisch


So wird's gemacht "schätzchen" in Sätzen:

Als du mich batest, dieses Schätzchen für dich rauszusuchen, dachte ich, ich hör schlecht.
Когато ми каза че имаш нужда от тази играчка... Аз помислих че ми се причу.
Ich könnte mit dir tanzen, Schätzchen Wenn du das lustig findest
Е, бих танцувала с теб, скъпи, щом това забавно ще ти бъде.
Schätzchen, ich bin noch zu haben Probier's mit mir
Скъпи, аз съм тук и все още съм свободна. Дай ми шанс!
Oh, Schätzchen, nicht so eilig mit den Naschereien.
Скъпа, където тече прог? - Искам chifteluþe?
Schätzchen, das wäre ein guter Titel für meine Autobiografie.
Скъпа, това може да е заглавието на автобиографията ми.
Ich bin noch in einer geschäftlichen Sitzung, treffen wir uns um 3.30, Schätzchen.
Да завърша срещата във връзка с продажбата, и ще се видим там в 3:30, скъпа.
Schätzchen, ich bin zufällig in einer Besprechung mit einem richtigen Italiener
Скъпа, аз съм на среща с истински италианец.
Also, wahre Liebe kennt keine Grenzen, was, Schätzchen?
Дали истинската любов ще покори всичко останало, скъпа?
Aber er war mein Sohn, Schätzchen.
Но все пак ми беше син, мила.
Das sind keine Vögel, Schätzchen, es sind riesige Vampirfledermäuse.
Не са грамадни птици, скъпа, а гигантски прилепи-вампири.
Schätzchen, nach all dem Spaß, den wir gemeinsam hatten?
Скъпа моя, след всички удоволствия, които преживяхме заедно?
Den brauchst du nicht mehr, Schätzchen.
Ей, сладур, това няма да ти трябва повече.
Sati, Schätzchen, ich glaube, es ist Zeit für eine Kostprobe.
Сати, скъпа...... време е за проба.
Schätzchen ich möchte, dass sie meine Frau wird.
Мила, искам да се оженя за нея.
Bitte nachfüllen, wenn sich die Chance ergibt, Schätzchen.
Ще ме освежиш ли, когато е удобно, сладурче?
Du willst nicht mit mir in einer Zelle sitzen, Schätzchen.
Не би искал да си затворен с такъв като мен, слънчице.
Was bringen Sie zu der Party mit, Schätzchen, huh?
А ти какво ще предложиш, сладурче?
Sie haben keine Ahnung, mit wem Sie da arbeiten, Schätzchen.
Идея си нямаш с кого си партнираш, скъпа.
Ich weiß ja nicht, nach wem Sie suchen, Schätzchen, aber ich bin es nicht.
Мила, не знам кого търсиш, но не съм аз.
Schätzchen, du weißt doch, wenn du Sorgen hast, du kannst Mami immer alles sagen.
Миличка, ако нещо те притеснява, можеш да кажеш на мама.
Schätzchen, ich bin sicher, das Restaurant wird toll werden, aber du arbeitest zu hart dafür.
Скъпа, сигурна съм, че ресторанът ще бъде чудесен. Но ти работиш прекалено много.
Keine Bange, Schätzchen, bin gleich wieder da.
Не се притеснявай, мила. Аз ще се върна.
Schätzchen, vielleicht bedarf es deiner Hilfe bei der Entsorgung des Päckchens.
Скъпа, ще ми е нужна помощта ти.
Glaubst du wirklich, ein fester, straffer Körper hält ihn von seinem süßen Schätzchen ab?
Мислиш ли, че ще успееш да го задържиш със стегнато тяло?
Schätzchen, wenn Sie sich selbst verletzen, muss ich das wissen.
Скъпа, ако се нараняваш, трябва да знам.
Schätzchen, Daddy bringt dich gleich ins Bettchen, ok?
Миличка, тате ще те сложи да спиш след секунда.
Schätzchen, leg einfach das Tablett hin ich treff Dich in der Küche, ok?
Скъпа, остави подноса и върви в кухнята, става ли?
Du musst noch eine Weile aufbleiben, Schätzchen.
Трябва да останеш още малко, скъпи.
Schätzchen, es wird Zeit, dieses Kleid abzulegen und zu verbrennen.
Скъпа, време е да свалиш тази рокля и... да я изгориш.
Ich fürchte, das liegt über Ihrer Gehaltsklasse, Schätzchen.
Страхувам се че нямаш право на информация.
Sie brauchen Schätzchen, haben Sie 'nen Tampon?
Изглежда лошо. Хей, скъпа, имаш ли тампон?
Schätzchen, wenn ich auf diese Art Interesse an dir hätte, hättest du keinerlei Mitspracherecht, für wie lange wir bräuchten.
Скъпи, ако имах такива желания, аз щях да определям условията.
0.80001711845398s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?