Übersetzung von "magischer" in Bulgarisch


So wird's gemacht "magischer" in Sätzen:

Unser Lehrer für die Pflege magischer Geschöpfe geht nun in den Ruhestand, um sich noch ein wenig seiner verbliebenen Gliedmaßen zu erfreuen.
Нашия дългогодишен учител по грижа за магически създания реши да се оттегли.... за да може по-дълго да се радва на недотам здравите си крайници.
Wir freuen uns, Professor Raue-Pritsche wieder zu begrüßen. Sie unterrichtet im Fach Pflege magischer Geschöpfe, während Professor Hagrid vorübergehend auf Urlaub ist.
Приветстваме обратно професор Груби-Планк, той ще преподава Магически създания, докато професор Хагрид временно отсъства.
Das ist ein magischer Ort, wo die Leute ständig über alles diskutieren.
Това е магическо място, където хората спорят постоянно за всичко.
Und dein magischer Leukämie-Detektor ist zuverlässiger als ein Durchflusscytometer?
И твоят вълшебен левкемичен детектор е по-мощен от поточен цитометър?
Da scheint es einen Mund zu geben, der noch magischer ist als meiner.
Явно попаднах на устни, по-вълшебни и от моите.
Ein Buch ist wie ein magischer Garten, in Ihrer Tasche getragen.
Книгата е като магическа градина, която носиш в джоба си.
Jeder Besuch eine weitere Ladung magischer Muffins, richtig?
С всяко посещение, нова порция кексчета, нали?
Ein magischer Abend, an dem eine Zehn die Selbstachtung einer Vier hat und den verdorbenen Eifer einer Zwei.
Магическа нощ когато десятката Има самочувствието на четворка И извратения ентусиазъм на двойка.
"Eine angewandte Geschichte magischer Objekte und Zaubertränke."
История на практиката за магически предмети и отвари.
Das ist ein magischer Teekessel, keine Atombombe.
Това е магически чайник, а не атомна бомба.
"Die Mönche zogen aus magischer Saat hoch hinauf eine Pflanze zu Gott als Pfad.
Със семена събрани от вълшебен боб, монасите създадоха път до своя Бог в небесата.
Ich nehme an, wenn beide Hälften zur selben Zeit in der Nähe der Schatulle sind... (magischer Klang)...dann glühen sie.
Оказва се, че когато двете половини на амулета са в близост до ковчежето, светят.
Denn was ich wirklich in einem Duell will, ist ein nicht-magischer Stab.
Това, което искам в един дуел, е немагически жезъл.
Es ist eine Art magischer Kampfhund.
То е нещо като магическо бойно куче.
Wie kommst du darauf, dass Elfen magischer sind als zum Beispiel ein Wal?
Защо си мислиш, че елфите са по-вълшебни от кита, примерно?
Ein fröhlicher und magischer Ort für jene, die in der Erinnerung ihrer Angehörigen weiterleben.
Празнично и вълшебно място за тези, живеещи в спомените на близките си.
Gut, eine eiserne Rüstung oder ein magischer Hammer könnten erklären, wie er euch den Arsch aufreißt...
Мисля, че ако имаше железен костюм или магически чук, това щеше да обясни защо продължавате да се предавате.
Und ich war noch niemals in Tahiti, obwohl ich gehört habe, es sei ein magischer Ort.
А аз не съм ходила в Таити, въпреки че чух, че е вълшебно място.
Sein magischer Fischhaken und das Herz von Te Fiti... versenken im Meer.
А вълшебната му кука и сърцето на Те Фити били изгубени в океана.
Das alles begann während der Herrschaft von Ramses dem II., als eines Nachts ein großer magischer Meteor... in den Tempel von Horus, dem Hawk-Gott, einschlug.
Всичко започна по време на царуването на Рамзес 2, когато една вечер голям магически метеорит разруши храма на Хорус - Ястребовия Бог.
Das Encanto Oculto ist eine Woche voller Sonne, Drogen und magischer Kunst.
Encanto Oculto е цяла седмица слънце, опиати и вълшебно изкуство.
Sein magischer Gin lässt uns besser Einhörner sehen, die Regenbögen furzen.
От този вълшебен джин дано виждаме еднорози, пърдящи дъги.
Ich meine, magischer als Brakebills, als würde man statt Schwarz und Weiß jetzt farbig sehen.
Искам да кажа, повече от Брейкбилс, като да минеш от черно бяло на цветно.
Lucis, ein friedliches Königreich voll magischer Kraft... gesichert durch die Macht des Kristalls.
Луцис, мирно магическо кралство, пазено от мощта на кристала.
Zu deiner Information, es war ein magischer Abend, aber eigentlich bin ich hier, um über's Geschäft zu reden.
За твоя информация беше магична вечер, но всъщност, съм тук за да говорим за бизнес.
Info: Diese Einheit verfügt über Angriffe magischer Natur, welche immer eine hohe Trefferwahrscheinlichkeit aufweisen.
Бележки:СпециалниАтаките от разстояние на тази единица са магически и винаги имат висока вероятност да поразят врага.
Am Ende des ersten Films wurde der mächtige Dunkle Zauberer Gellert Grindelwald (Johnny Depp) vom MACUSA (Magischer Kongress der Vereinigten Staaten von Amerika) mit der Hilfe von Newt Scamander (Eddie Redmayne) festgenommen.
В края на Фантастични животни и къде да ги намерим, могъщият тъмен маг Гелърт Гринделвалд е заловен в Ню Йорк с помощта на Нют Скамандър.
Welche Ironie, wenn diese isolierten Indianer und ihr magischer Frosch eines dieser Heilmittel wären.
Каква ирония само, ако тези диви индианци и техните вълшебни жаби се окажат един от лековете.
Natürlich sollten Sie Ihre Erfolge feiern. Viele glauben, wir haben Träume, und wann immer wir einen Traum verwirklichen, ist es ein magischer Moment, voller Glückseligkeit.
Да, трябва да се наслаждавате на целите си, но хората мислят, че имате мечти, и когато и да постигнете една от тези мечти, това е вълшебно място, което е заобиколено с щастие.
(Gelächter) Das Volk dieses alten Landes umschloss mich mit seiner endlosen Liebe und ich lernte von ihm, dass weder Macht noch Armut das Leben magischer oder weniger qualvoll machen können.
(Смях) Народът на тази древна земя ме обгърна с безграничната си любов и от тези хора аз научих, че нито властта, нито бедността могат да направят живота по-вълшебен или по-малко заплетен.
Wie auch immer, für uns war Afrika ein magischer Ort.
За нас Африка беше вълшебно място.
1.1435308456421s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?