Дано успее. Ако отвори вратата, направо ще бъде изкормен. Не.
Wir sind im Korallentunnel und nähern uns der Luftschleuse.
Влязохме в кораловата тръба. Наближаваме шлюза.
Die Verbindung wird während des gesamten Manövers gut sein, angefangen mit dem Verlassen der Luftschleuse.
Имаме добър K.U. обхват по целия L.D.S. канал. Определено, покриваме целия през кацащия до изходния въздушен шлюз.
Ich muss den Druck ausgleichen, bevor wir die Luftschleuse öffnen.
Трябва да изравним налягането, преди да отворим люка.
In die Höhle wird eine Luftschleuse und eine moderne Forschungsstation eingebaut.
В момента строим лаборатория последно поколение.
Capa komme zu luftschleuse zurück habt ihr verstanden?
Капа се връща във въздушният модул.
Ich habe gedacht, wir schaffen es nicht rechtzeitig zur Luftschleuse, also sind wir geradewegs zur Unterseite des Schiffes gegangen.
Чувствах, че няма да се приберем вътре навреме, така че отидохме от другата страна на кораба.
Finden Sie den manuellen Schalter, um Luftschleuse abzuschalten.
Намери ръчното управление и го отвори.
Ich soll eine Luftschleuse ins All öffnen, woraufhin ich erfrieren, sterben und explodieren werde!
Искаш да отворя шлюз към космоса, да умра и да избухна!
Bist du schon an der Luftschleuse?
Близо ли си до въздушния шлюз?
(Harrington) Ich mache die Luftschleuse auf.
Идват към шлюза. Ще им отворя.
Daniel und Andrei gingen für den Druckausgleich in die Luftschleuse.
Даниел и Андрей влязоха във въздушния люк. за последна де-херматизация.
In diesen letzten Momenten, im Wissen, dass die Kommunikation wieder hergestellt war, entschied sich Rosa dazu, die Luftschleuse zu öffnen.
В тези финални моменти, знаейки че комуникациите отново работят Роза реши да отвори въздушния люк.
Wir riegeln das Treppenhaus ab, benutzen den Aufzug als Luftschleuse, und sobald wir den Zugang zur Ebene kontrollieren, sollten wir eine funktionsfähige Isolationseinheit haben.
Запечатваме стълбите, използваме асансьора, като въздушна клапа и контролираме ли достъпа, ще имаме надеждна изолация.
Da ist Bleiche, desinfiziert die Vorräte in der Luftschleuse.
Вземете белина и дезинфектирайте всички доставки в предверието.
In der Luftschleuse findest du eine Kontrolltafel.
Ще откриеш панел във въздушния шлюз.
Dann finden Sie auch besser zum Schiff zurück, wenn ich Sie aus der Luftschleuse puste.
Също ще намираш пътя до кораба, когато те изстрелям през люка.
Begeben Sie sich umgehend zu einer Luftschleuse oder einer Rettungskapsel.
Незабавно влезте в камера или в спасителна капсула.
Das hat er mir gesagt, kurz bevor er mich aus der Luftschleuse gestoßen hat.
Каза го, точно преди да ме изхвърли от камерата.
Und wenn wir die Luftschleuse zerstören?
Какво ще стане, ако отворим шлюза?
Ich kann ein paar Luftfilter in einer Luftschleuse fertig machen.
Мога да ремонтирам някои очистители във въздухопровода.
Counselor Kane und Clarke Griffin, melden Sie sich bitte sofort an der südlichen Luftschleuse.
Канцлер Кейн и Кларк Грифин моля, докладвайте на южния шлюс незабавно.
Drücken Sie den roten Knopf, um die Luftschleuse zu öffnen.
Натиснете червения бутон, за да отворите атмосферния шлюз.
Bleiben Sie nicht stehen, bis Sie die Luftschleuse passiert haben.
Не спирайте, докато не преминете през атмосферните шлюзове.
Und wenn er versehentlich aus einer Luftschleuse fällt... kann passieren.
И ако по случайност изпадне от въздушният шлюз - е, такъв е живота.
Ja, das habe ich mir auch gedacht, als deine Schläger mich in die Luftschleuse geworfen haben.
Да, и аз така си мислех докато твоите главорези ме изхвърляха през въздушният шлюз.
Du warst allein in der Luftschleuse.
И в онзи въздушният шлюз беше сам.
Ich rede von den Marsianern, die durch diese Luftschleuse kommen werden, um uns auszuschalten.
Говоря за марсианците, които ще дойдат за да ни затворят.
Rocinante, öffnen Sie ihre Luftschleuse und bereiten Sie sich darauf vor, geentert zu werden.
"Росинант", отворете външният въздушен шлюз и се пригответе за скачване.
Rocinante, geben Sie ihre äußere Luftschleuse frei oder wir werden uns Zugang verschaffen.
"Росинант", отворете външният въздушен шлюз веднага или ще го взривим.
Okay, sobald er an Bord ist, brauche ich dich um die Frachtluke zu schließen und die Luftschleuse zu versiegeln, Gideon.
Качи ли се на борда затвори товарното и запечатай люка, Гидеон.
Gehen wir nicht zu dieser Luftschleuse?
Няма ли да отидем до въздушния люк.
Wir haben sogar die Rettung trainiert, wenn jemand arbeitsunfähig wird. Er hätte mich wie ein Luftschiff in Richtung Luftschleuse zurückschweben lassen können, wenn er gemusst hätte.
Тренирали сме спасяване на безпомощен член на екипажа, така че ако се наложи той може да ме избута като балон и да ме набута в шлюза.
4.1563029289246s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?