Ich liebe dich mehr als alles andere auf der Welt.
Толкова те обичам. Повече от всичко на света.
Ich liebe euch und segne euch mit meinem mütterlichen Segen.
Аз ви благославям и аз ви обичам по специален начин.
Gott ist die Liebe; und wer in der Liebe bleibt, der bleibt in Gott und Gott in ihm.
Бог е любов, и който пребъдва в любовта, пребъдва в Бога, и Бог - в него.
Weißt du, wie sehr ich dich liebe?
Споменах ли ти колко много те обичам?
Es war Liebe auf den ersten Blick.
Двамата се влюбват от пръв поглед.
Du weißt, wie sehr ich dich liebe.
Нали знаеш колко много те обичам?
Wenn wir uns untereinander lieben, so bleibt Gott in uns, und seine Liebe ist in uns vollkommen.
Ако любим един другиго, Бог пребъдва в нас, и любовта негова е съвършена в нас.
Ich bin mit euch und liebe euch alle mit meiner mütterlichen Liebe.
Аз съм с вас и ви благославям всички с моята майчинска благословия.
Ich bin mit euch und liebe euch mit der unermeßlichen Liebe Jesu.
Аз съм с вас и аз ви обичам с неизмеримата любов на Исус.
Ich segne euch und wünsche, daß ihr, liebe Kinder, die Gnaden erkennt und alles Gott zur Verfügung stellt, damit Er durch euch verherrlicht wird.
Мили деца, приемете ме във вашия живот и вие ще бъдете способни да приемете всичко, което ви казвам и към което ви призовавам.
Meine lieben Kinder, ich rufe euch auf, meine Apostel des Friedens und der Liebe in euren Familien und in der Welt zu sein.
По този начин радост ще тържествува във вашите сърца и вие ще бъдете носители на мир и любов.
Deshalb, liebe Kinder, betet, und ihr werdet im Gebet diesen neuen Weg der Freude erkennen.
Ето защо, мили децам не забравяйте да търсите, защото Бог ми позволи да получа милости за вас.
Sag ihr, dass ich sie liebe.
Кажи й, че я обичам. - Добре.
Du weißt, dass ich dich liebe, oder?
Нали си наясно, че те обичам?
Wie geht es dir, meine Liebe?
Как сте скъпа, добре ли сте?
Du weißt, dass ich dich liebe.
Куентин. Нали знаеш, че те обичам.
Meine Kinder, euch ist die große Gnade gegeben, Zeugen der Liebe Gottes zu sein.
Мои деца, позволете Божия благослов да слезе върху вас.
Ich bin mit euch und liebe euch alle, meine lieben Kinder.
Аз съм с вас, малки деца, и ви обичам със специална любов.
Ich bin mit euch und liebe euch alle mit besonderer Liebe.
С цялата сила на моето сърце, Аз ви обичам и давам себе си на вас.
Ich bin immer noch bei euch, weil Gott es mir aus Liebe zu euch erlaubt hat.
Аз съм с вас и аз се застъпвам пред вас за всеки един от вас.
Meine lieben Kinder, ich liebe euch.
Мои мили деца, елате с мене.
Euch allen öffne ich mein Herz voller Liebe und segne euch mit meinen mütterlichen Händen.
Аз съм близо до вас с моята любов и се застъпвам пред моя Син за всеки един от вас.
Ich bin bei euch und ich liebe euch alle mit meiner mütterlichen Liebe.
С вас съм и ви благославям всички.
Ich rufe euch von Neuem auf, liebe Kinder: Betet und fastet, damit Gott euch den Frieden gibt!
Аз во призовавам отново, малки деца: молете се и постете така че Бог да ви даде мир.
Euch, meine Kinder, rufe ich auf, Apostel des Gebets und der Liebe zu sein.
Ето защо, мили деца, не се страхувайте.
Deshalb rufe ich euch, meine Apostel, auf, ein Kelch der wahrhaftigen reinen Liebe meines Sohnes zu sein.
Нека постът и молитвата да бъдат вашето оръжие за приближаване и опознаване на Исус, моя Син.
Ich halte Fürsprache für euch und liebe euch, meine lieben Kinder, mit unendlicher Liebe.
Ето защо, малки деца, нека молитвата бъде живот за всеки един от вас.
Ich lade euch ein, Apostel der Liebe und der Güte zu sein.
Аз ви обичам и затова аз искам да сте свещени.
Ihr, liebe Kinder, seid euch nicht bewußt, mit wieviel Liebe Gott euch liebt.
Вие, мили деца, сте в мир и вие не сте способни да разберете липсата на мира.
Deshalb, betet, meine lieben Kinder, betet, dass ihr im Gebet die Liebe Gottes begreift.
Само по този начин, чрез любов, ще видите лицето на най-великата Любов.
So werdet ihr Gottes Frieden und Liebe, die Er euch gibt bezeugen.
Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми.
Ich bin bei euch und liebe euch mit zärtlicher Liebe.
Малки деца, не забравяйте, че аз ви обичам с нежна любов.
Deshalb, meine Kinder, Apostel meiner Liebe, möge das Gebet euch den Weg und die Art und Weise der Verbreitung der Liebe meines Sohnes zeigen, das Gebet in der erhabensten Form.
Желая, дечица, всяко от вашите семейства да бъде свято, и Божията радост и мир, които Бог ви изпраща днес по особен начин, да завладее и се настани във вашите семейства.
Ich bin auch heute mit Freude bei euch und rufe euch, meine lieben Kinder, alle auf, betet, betet, betet, damit ihr die Liebe begreift, die ich für euch habe.
Днес, на този ден на благодат, с малкия Исус в моите ръце, по особен начин ви призовавам да отворите вашите сърца и да започнете да се молите.
Ich bin mit euch und ich liebe euch mit unermesslicher Liebe.
Аз съм с вас и ви обичам с неизказана любов.
Seid Zeugen des Friedens und der Liebe in dieser friedlosen Welt.
Вие ще бъдете свидетели на Божията любов където и да сте.
Ihr, meine lieben Kinder, öffnet die Tür des Herzens, damit in eurem Herzen die Hoffnung, der Friede und die Liebe wachsen, die nur Gott gibt.
Ако приемете Бог, всички около вас също ще бъдат подновени и молитвата ще бъде радост за тях.
3.0815210342407s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?