Es ist effektiv beim Schneiden auch in kleinen Dosen (50-75 mg pro Tag).
Той е ефективен при рязане дори и в малки дози (50-75 мг на ден.)
Also auch ist's vor eurem Vater im Himmel nicht der Wille, daß jemand von diesen Kleinen verloren werde.
14. Тъй и вашият Отец Небесен не иска да загине ни един от тия малките.
2 Es wäre für ihn besser, wenn ein großer Mühlstein um seinen Hals gelegt und er ins Meer geworfen würde, als dass er einem dieser Kleinen einen Anstoß [zur Sünde] gibt.
2 По-добре би било за него да се окачи един голям воденичен камък на шията му и да бъде хвърлен в морето, а не да съблазни един от тези малките.
Arthritis-Patienten sollten täglich, morgens und abends, eine Tasse heißes Wasser mit zwei Löffeln Honig und einem kleinen Teelöffel Zimtpuder zu sich nehmen.
В проучване на 200 пациенти в Университета на Копенхаген, на болните е давано преди закуска по една супена лъжица мед и чаена лъжица канела на прах.
Außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern.
Пазете от достъпа на малки деца.
Aber durch Hilfe Gottes ist es mir gelungen und stehe ich bis auf diesen Tag und zeuge beiden, dem Kleinen und Großen, und sage nichts außer dem, was die Propheten gesagt haben, daß es geschehen sollte, und Mose:
Когато той така се защищаваше, Фест, извика със силен глас: Полудял си, Павле; голямата ти ученост те докарва до лудост.
Sollte jemand bereits auf den Beitrag geantwortet haben, wirst du einen kleinen Text unterhalb des Beitrags lesen können, der anzeigt, wie oft der Text bearbeitet wurde.
Ако някой вече е отговорил на мнението ви, в дъното на мнението ви ще се появи кратък текст, който показва колко пъти и кога за последно сте променили мнението си.
Darf ich dir einen kleinen Rat geben?
Хей, може ли да ти дам един съвет?
Heute am Tag der Gnade mit dem kleinen Jesus in meinen Armen, rufe ich euch auf besondere Weise auf, öffnet euere Herzen und beginnt zu beten.
«Молете се, малки деца, специално за онези, които все още не са познали Божията любов.
Deshalb, gebt dem kleinen neugeborenen Jesus den ersten Platz in eurem Leben und Er wird euch auf dem Weg des Heiles führen.
Ето защо, сложете малкия новороден Исус на първо място във вашия живот и Той ще ви води по пътя на спасението.
Ein Cookie ist eine winzige Textdatei mit kleinen Informationsmengen, die auf Ihren Computer oder Ihr Mobilgerät beim Besuch einer Website heruntergeladen wird.
Бисквитките са малки текстови файлове, които уебсайтът може да запише на вашия компютър или мобилно устройство, когато посещавате страница или сайт.
Außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern lagern.
Съхранявайте на място недостъпно за деца.
Deluxe Zweibettzimmer mit 2 kleinen Doppelbetten - Raucher
Малка двойна стая с малко двойно легло
Und nach einer kleinen Weile sprachen abermals zu Petrus, die dabeistanden: Wahrlich, du bist deren einer; denn du bist ein Galiläer, und deine Sprache lautet gleich also.
След малко, стоящите там пак казаха на Петра: Наистина от тях си, защото си галилеянин, [и говорът ти съответствува].
Und nach einer kleinen Weile sprachen die, die dabeistanden, abermals zu Petrus: Wahrhaftig, du bist einer von denen; denn du bist auch ein Galiläer.
73 След малко се приближиха и ония, които стояха наблизо, и рекоха на Петра: Наистина и ти си от тях, защото твоят говор те издава.
„Cookies“ sind Dateien mit einer kleinen Datenmenge, die eine anonyme eindeutige Kennung enthalten können.
„Бисквитките“ са файлове с малко количество данни, които могат да включват анонимен уникален идентификатор.
Siehe, die Schiffe, ob sie wohl so groß sind und von starken Winden getrieben werden, werden sie doch gelenkt mit einem kleinen Ruder, wo der hin will, der es regiert.
Кой от вас е мъдър и разумен? Нека показва своите дела чрез добрият си живот, с кротостта на мъдростта.
Heute bin ich auf besondere Weise bei euch, und indem ich den kleinen Jesus in den Armen halte, lade ich euch ein, meine lieben Kinder, euch seinem Ruf zu öffnen.
Желая, дечица, всяко от вашите семейства да бъде свято, и Божията радост и мир, които Бог ви изпраща днес по особен начин, да завладее и се настани във вашите семейства.
Meine lieben Kinder, heute auf besondere Weise mit dem kleinen Jesus, den ich in meinen Armen halte, gebe ich euch die Möglichkeit, euch für den Frieden zu entscheiden.
Малки деца, днес по специален начин с малкия Исус, когото държа в моята прегръдка, аз ви давам възможност да решите да бъдете за мира.
Und wer der Kleinen einen ärgert, die an mich glauben, dem wäre es besser, daß ihm ein Mühlstein an seinen Hals gehängt und er ins Meer geworfen würde.
А който съблазни едно от тия скромните, които вярват в Мене, за него би било по-добре да се окачи голям воденичен камък на врата му и да бъде хвърлен в морето.
7.2957220077515s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?