Übersetzung von "малки" in Deutsch


So wird's gemacht "малки" in Sätzen:

Бисквитките са малки текстови файлове, които се запазват на вашия компютър или мобилно устройство, когато посещавате даден уебсайт.
Dies sind Textdateien, die auf Ihrem Computer gespeichert werden und die eine Analyse der Benutzung der Website durch Sie ermöglichen.
Това са малки текстови файлове, които се съхраняват на твоето устройство.
Es handelt sich dabei um kleine Textdateien, die auf Ihrem Rechner abgelegt werden und die Ihr Browser speichert.
Молете се, малки деца, и отворете сърцето си към Божията любов, но вие не можете, ако не се молите.
Betet, meine lieben Kinder, auf besondere Weise, denn Satan ist stark und will die Hoffnung in eurem Herzen zerstören.
Малки деца, обичайте се един друг с Божия любов.
Meine lieben Kinder, betet für mein Anliegen.
Отворете сърцата си, малки деца, и нека вашите ръце бъдат протегнати и щедри така, че чрез вас, всяко същество да може да благодари на Създателя Бог.
Meine lieben Kinder, durch die Botschaft gebe ich euch den Segen mit meinem Sohn Jesus, damit in jedem Herzen der Frieden zu herrschen beginne.
Тук са различните етапи за постигане на оригами на малки раци:
Hier sind die verschiedenen Stufen, um ein Origami von kleinen Krabben zu erreichen:
Ето защо, малки деца, молете се, молете се, молете се, за да бъдете способни да възприемете всичко, което Бог ви дава чрез моето идване.
Betet, damit ihr begreifen könnt, was euch Gott durch meine Gegenwart und durch die Botschaften, die ich euch gebe, sagen möchte.
Решете се за Бог, малки деца, и вие ще откриете в Бог мира, който вашето сърце търси.
Vergesst nicht, meine lieben Kinder, ich bin mit euch und ich segne euch alle.
Всички типове туристи (1) Семейство с малки деца (1)
Alle Reisearten (2) Allein unterwegs (1) Familie mit Kleinkindern (1)
Още една страхотна идея е да си зададете малки постижими цели.
Ein weiterer ausgezeichneter Vorschlag ist, auf eigene Faust etwas realisierbare Ziele zu etablieren.
Малки деца, разберете че това е време на Божа Милост за всеки един от вас; и с мен, малки деца, вие сте защитени.
Wenn ihr betet, meine lieben Kinder, seid ihr mit mir, und ihr sucht den Willen meines Sohnes und lebt ihn.
Ето защо, малки деца, в тишината на сърцето, останете с Исус така, че Той да може да ви промени и трансформира с Неговата любов.
Meine lieben Kinder, gebt Gott Zeit, dass Er euch verwandelt und mit Seiner Gnade erfüllt, so dass ihr Gnade für andere sein könnt.
Бисквитките са малки текстови файлове, които уебсайтът може да запише на вашия компютър или мобилно устройство, когато посещавате страница или сайт.
Bei Cookies handelt es sich um kleine Textdateien, die beim Besuch einer Website an die Computer oder Mobilgeräte der Benutzer gesendet und dort gespeichert werden.
Знайте, малки деца, че вие няма да съжалявате, нито вие, нито вашите деца.
Wisst, meine lieben Kinder, ihr werdet es nicht bereuen, weder ihr noch eure Kinder.
Вие не виждате Бог, малки деца, но ако се молите, вие ще почувствате Неговата близост.
Ihr seht Gott nicht, meine lieben Kinder, aber wenn ihr betet werdet ihr Seine Nähe spüren.
Аз съм с вас, малки деца, и ви обичам със специална любов.
Ich bin mit euch und liebe euch alle mit besonderer Liebe.
Ето защо, малки деца, молете се без спир така, че Бог да разкрие любовта си пред вас.
Deshalb, meine lieben Kinder, nutzt jeden Augenblick und betet, betet, betet.
Подтиквайте се един друг, малки деца, към молитва и любов.
Öffnet eure Herzen, meine lieben Kinder, und seid froh, dass ihr Ihn empfangen könnt.
Аз съм с вас и аз ви обичам, малки деца.
Ihr, meine lieben Kinder, betet, betet, betet.
Малки деца, не забравяйте, че аз ви обичам с нежна любов.
Ich bin mit euch und liebe euch alle, meine lieben Kinder.
Аз ви призовавам, малки деца, да бъдете апостоли на мира и любовта във вашите семейства и в света.
Betet, meine lieben Kinder, auf besondere Weise für all jene, die Gottes Liebe nicht kennengelernt haben.
Желая, малки деца, да ви водя всички по пътя към приемане на Исус и към светоста.
Ich lade euch alle ein, meine lieben Kinder, die Gnaden und die Gaben, die ihr empfangen habt, zu leben und zu bezeugen.
Ето защо, малки деца, бъдете отворени към любовта на Бог и оставете егоизма и греха.
Deshalb, meine lieben Kinder, öffnet eure Herzen, damit der König des Friedens in euren Herzen geboren werde.
През това време, малки деца, се молете Исус да се роди във всички сърца, специално в онези, които не Го познават.
In dieser Zeit, meine lieben Kinder, betet, dass Jesus in allen Herzen geboren wird, besonders in jenen, die Ihn nicht kennen.
Това са малки текстови файлове, които се съхраняват на Вашето устройство.
Bei Cookies handelt es sich um kleine Textdateien, die beim Besuch einer Webseite auf dem Endgerät des Nutzers gespeichert werden.
Всички типове туристи (2) Семейство с малки деца (1) Група (1)
Alle Reisearten (3) Geschäftlich unterwegs (1) Zu zweit unterwegs (1) Familie mit Kleinkindern (1)
Молете се, малки деца, и бъдете смели свидетели на Добрата Новина във всяка ситуация.
Mein Unbeflecktes Herz wird triumphieren und Ihr, Treue Kinder Meines Sohnes, werdet im Ewigen Schoß ruhen.
Малки деца, не забравяйте, че аз съм вашата майка.
Ich bin eure Königin des Friedens und eure Mutter.
Малки деца, аз желая да станете апостоли на любовта.
Meine lieben Kinder, ihr liebt wenig, ihr betet noch weniger.
Молете се, малки деца, специално за онези, които все още не са познали Божията любов.
Im Geist Gottes seid ihr, meine lieben Kinder, alle aufgerufen Zeugen zu sein.
Също и днес аз ви призовавам да изпълните деня си с малки и горещи молитви.
Mit großer Hoffnung im Herzen rufe ich euch auch heute zum Gebet auf.
Малки деца, аз ви призовавам към пътя на спасението и аз желая да ви покажа пътя към Рая.
Besonders jetzt in dieser gnadenvollen Zeit, meine lieben Kinder, öffnet eure Herzen und erweist dem Gekreuzigten eure Liebe.
Не забравяйте, малки деца, аз съм с вас и благославям всички вас.
Ich bin mit euch und ich segne euch alle mit meinem mütterlichen Segen.
Ето защо, малки деца, молете се, молете се, молете се.
Deshalb, meine lieben Kinder, entscheidet euch ernstlich für Gott, denn alles andere ist vergänglich!
Малки деца, когато се молите, вие сте близко до Бог и Той ви дава желание за вечност.
Meine lieben Kinder, seid ein Zeichen für jene, die weit von Gott und Seiner Liebe sind.
Аз желая, малки деца, да ви привлека по-близо до моя Син Исус; ето защо, молете се и постете.
Gott möchte euch näher zu sich bringen und er regt euch an, ihm Ehre und Dank zu geben.
Малки деца, аз желая всеки от вас да стане носител на моите послания.
An diesem Tor möchte ich alle meine Kinder begrüßen und umarmen.
Ето защо, малки деца, молете се и търсете волята на Бог във вашия ежедневен живот.
Meine lieben Kinder, ihr sprecht viel über Gott, aber ihr gebt nur wenig Zeugnis mit eurem Leben.
Още една фантастична идея е да си зададете малки постижими цели.
Eine weitere tolle Konzept ist, setzen Sie sich kleine Ziele möglich.
По този начин, малки деца, вие ще стането свещени.
Vergesst nicht, meine lieben Kinder, die Heilige Schrift zu lesen.
Единствено по този начин, малки деца, този век ще бъде за вас време за мир и добруване.
Nur mit der Liebe und mit dem Gebet, meine lieben Kinder, könnt ihr diese Zeit leben, die euch für die Umkehr gegeben ist.
Ето защо, малки деца, по всяко време изпълвайте сърцата си дори с най-малките молитви.
Deshalb, meine lieben Kinder, erfüllt eure Herzen die ganze Zeit hindurch, auch mit kleinsten Gebeten.
6.9680540561676s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?