Zu einer Kreuzfahrt durch die Karibik auf einer Jacht.
За круиз до Карибите с яхта.
Es war nicht die größte Jacht der Welt, aber die Bar war mit Mahagoni getäfelt.
Не беше голяма яхта, но имаше камина а бара беше от червено дърво.
Er besitzt Millionen, hat eine Brille, hat eine Jacht!
Милионер, с очила и яхта. Ами!
Er hat eine Jacht, die wir uns später ansehen sollten.
Ще трябва да разгледаме яхтата му.
Die beste Botter-Jacht, die in Holland gebaut wurde.
Най-добрата "Botterjacht" строена някога в Холандия.
Dann darfst du aber nicht mit auf meine Jacht.
Хубаво, но няма да те пусна на яхтата ми.
Meine Familie hat eine Jacht in der Ägäis.
Семейството ми има яхта в Егейско море.
Du hast 400 Milliarden Dollar... du hast Wohltätigkeitsprojekte unterstützt, du hast diese Wahnsinns 100 Zimmer-Villa mit Anlegeplätzen für deine und seine Jacht, Helikopterlandeplätze...
Имаш $400 билиона[милиарда]... вече си правила благотворителност, имаш това просто идеално 100-стайно имение... със свързвани площадки за нейните и неговите яхти и хеликоптери.
Aber damit Du es weißt. Diese Victoria´s Secret Party ist auf einer Jacht.
Но да знаеш, това парти на Виктория Сикретс е на яхта.
Und was wird an dieser Jacht kleben?
И кой ще бъде на тази яхта..
Sie ist so ähnlich wie die, welche die Stretchlimo gemietet hat, nur dass diese eine Jacht unten im Gangplank Jachthafen gemietet hat.
Подобна е на онази, чрез която е била наета лимузината, само че тази е наела яхта на пристанище Генгпланк.
Sie schlichen sich in der Nacht auf seine Jacht, weil Sie wussten, er ist allein.
Отишъл си на яхтата онази нощ, знаейки, че той ще е сам.
Ruiniert er nicht gerade den Familienbetrieb, ist er auf seiner Jacht oder kauft Kunst für sein Schloss.
Когато Мартин не се занимава със семейния бизнес, той или плава, или купува картини за замъка си.
Vor fünf Tagen war ich in Zypern auf Prinz Farid Bin Abbud's Jacht... als der Haushofmeister des Prinzen, Latif Bin Walid, meldet, dass der Prinz einen Überraschungsgast habe.
Значи, преди 5 дни, бях в Кипър на яхтата на принц Фарид бин Абуд... когато икономът му, Латиф бин Уалид, съобщи, че принцът има посетител.
Sollen wir auf unsere Jacht gehen, Liebling?
Ще отиваме ли на яхтата ни, скъпа?
Eines Nachmittags entdeckte er am Lake Superior eine in Seenot geratene Jacht.
Един следобед, на по-горното езеро, съзрял яхта в опасност.
Er segelte die Jacht aus der Gefahr heraus und in seine Zukunft hinein.
Изкарал яхтата извън опасност и побутнал бъдещето си.
Nein, ich gehe morgen zu seiner Jacht, um sicherzugehen, dass wir nichts übersahen.
Не, не, утре ще отида при яхтата му, за да се уверя, че не съм пропуснал нещо.
Wir waren auf der Jacht heute, kurz bevor sie explodierte.
Днес бяхме на яхтата точно преди да се взриви.
Sie hat eine 50 Meter lange Jacht, die früher Himmler gehörte, dem Nazi.
Виола има 50-метрова яхта, преди е била на Химлер, нациста.
Er arbeitet bei dem Jachthafen, bei dem die Watkins' ihre Jacht stehen haben.
Работи на пристанището, където Уаткинс държат яхтата си.
Sie dachten also, dass ein romantisches Dinner auf einer Jacht, Ihre Probleme lösen würden?
Затова си помислихте, че една романтична вечеря на яхтата ще оправи всичко?
Du hast die Polizei glauben gemacht, dass ich dich auf einer Jacht erschossen und dann deinen Körper über Bord geworfen habe.
Оставил си полицията да мисли, че съм те застреляла на яхтата, след което съм хвърлила тялото ти през борда.
Als sei ich Beyoncé auf so einer Scheiß-Jacht in Saint-Tropez!
Все едно съм проклетата Бионсе на яхта в Сен Тропе, добре!
Den Typ in der Jacht würde ich hundertmal eher küssen als Sie.
Бих целунала онзи на яхтата сто пъти преди да целуна теб.
Ich kaufe eine Jacht, ein paar Ferraris... Dann gucke ich, wie es weitergeht.
Ще си купя яхта и няколко Ферарита, след това ще видим какво ще стане.
Aber mich erwarten Freunde auf einer Jacht.
Но там ме чака яхта, с всичките ми приятели.
Vielleicht weißt du es noch nicht, James, ich setze keinen Fuß auf eine Jacht unter 25m.
Може би още не знаеш, Джеймс, че не стъпвам на яхта под 25 метра.
Jaspers Jacht hat an der Admiral's Club Marina einen Anlegeplatz...
Яхта Джаспър е фиксирана в Club Marina на адмирала...
Ein Arsch mit einer grauen Jacht hat mein Schiff gerammt.
A копеле на яхта ми е надраскан лодката.
Aber ihr seid doch auf einer Jacht.
Но ти каза, че си бил на яхта, нали?
Es ist kein Kabinenkreuzer, es ist eine Jacht.
Не е моторна лодка, а е яхта.
0.71631693840027s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?