Übersetzung von "яхта" in Deutsch

Übersetzungen:

boot

So wird's gemacht "яхта" in Sätzen:

Чух, че Мейтланд се сдобил с яхта и я кара за Париж.
Maitland fand eine Jacht und bringt sie nach Paris?
"Най-голямата наслада в живота си, преживях на яхта в Насау с Фатима Блъш.
Auf einem Boot bei Nassau erfuhr ich die größte Verzückung meines Lebens durch Fatima Blush.
Щях да притежавам яхта, кола, игрище за голф.
Dann hätte ich jetzt ein Boot, ein Auto, meinen eigenen Golfplatz.
Немога да се свържа с човек който има яхта..
Ich könnte mit nie mit jemandem zusammen sein, der ein Boot hat.
През 2002 г. открадва 60-метровата яхта на краля на Мароко.
2002 stahl er dem König von Marokko dessen 60-m-Yacht.
Ако са дребнави, мизерни глупаци те ще са дребнави, мизерни глупаци с нов Кадилак, къща и яхта.
Spießige kleine Arschlöcher sind dann spießige Arschlöcher mit Cadillac, Villa und Boot.
Но да знаеш, това парти на Виктория Сикретс е на яхта.
Aber damit Du es weißt. Diese Victoria´s Secret Party ist auf einer Jacht.
И кой ще бъде на тази яхта..
Und was wird an dieser Jacht kleben?
Каза, че искаш да живееш на яхта.
Du wolltest sogar mal auf einem Boot wohnen.
Обикновените хора мечтаят за това - нова кола, голяма къща, яхта в яхтклуб и красива съпруга.
Normale Leute träumen davon -- ein neues Auto, ein großes Haus, ein Boot im Reef Shore Yachthafen und eine wunderschöne Frau.
Тази яхта е най-добрата ни покупка.
Unsere beste Entscheidung war, das Boot anzuschaffen, oder?
Не можеш да очакваш да работя всеки ден и да пазарувам докато ти гледаш боклуци в интернет и си мечтаеш за яхта.
Du kannst nicht von mir verlangen jeden Tag zu arbeiten und die Lebensmittel zu kaufen während Du Dir im Internet Müll ansiehst und von einem Boot träumst.
Особено откакто заделяш една трета от заплатата си за яхта, от която нямаме нужда.
Besonders seit Du ein Drittel Deines Gehalts abzweigst für ein Boot das wir nicht brauchen.
На място: "Проследи ме и урологът ти ще си купи нова яхта".
An einem kleinen Ort genannt "Folgen Sie mir und Ihr Urologe wird sich eine neue Jacht kaufen können".
Веднъж Марк и Джуди ги поканиха да плават на яхта.
Einmal luden Mark und Judy sie zum Segeln ein. Auf Marks Boot.
Винаги съм си мечтала да живея на яхта.
Irgendwie wollte ich immer mal auf einer leben.
Не е ли по-добре да имаш яхта или моторница?
Hättest du lieber ein Segelboot oder ein Schnellboot?
"Тикво, дори да мога да управлявам яхта, няма да го направя на висок ток."
Ich sagte: "Kürbis, selbst wenn ich eine Jacht steuern könnte, werde ich das bestimmt nicht in 8-cm-Absätzen machen." Wahre Geschichte.
Може да си купя и яхта.
Vielleicht werde ich mir eine Jacht kaufen.
Ти и аз, Аруба, моя яхта, този уикенд, съгласна?
Sie, ich, Aruba, mein Boot, dieses Wochenende? Was meinen Sie?
Миналата година имах яхта на мое име, а сега ще продавам глави онлайн.
Letztes Jahr hat mir eine Yacht namens "Caroliner" gehört, und jetzt denke ich darüber nach, Puppenköpfe auf Ebay zu verkaufen.
Притежавал 6 нощни клуба, яхта и имение в "Coral Gables" и...
Er hatte sechs Nachtclubs in Miami, eine Yacht, ein Haus in Coral Gables, und...
Ходихме на круиз с прекрасната му яхта.
Er hatte ein schönes Segelboot, auf das er mich einlud.
Виола има 50-метрова яхта, преди е била на Химлер, нациста.
Sie hat eine 50 Meter lange Jacht, die früher Himmler gehörte, dem Nazi.
Ще сънуваме като Бионсе на яхта всяка нощ.
Dann träumen wir jede Nacht wie Beyoncé auf einer Yacht.
Кажи му за инвестицията по повод страхотната му яхта и че ще ми благодаря при срещата на акционерите.
Wissen Sie, erzählen Sie ihm, dass diese Investition für diese lächerliche Jacht ausgegeben wurde und dass er mir dafür an dem Meeting der Aktieninhaber danken kann.
Освен Наоми и две перфектни деца, имам имение, частен самолет, шест коли, три коня, две вили и 50-метрова яхта.
Abgesehen von Naomi und meinen beiden perfekten Kindern besitze ich ein Herrenhaus, einen Privatjet, sechs Autos, drei Pferde, zwei Ferienhäuser, und eine 50-Meter-Yacht!
Били ли сте на яхта преди?
Natürlich. Schon mal auf so einem Teil gewesen?
Аз съм капитан Тед Бийчъм, управляващ яхта "Наоми".
Hier ist Captain Ted Beecham an Bord der Yacht Naomi! - Wir sinken!
Искам да работя за човек като вас, вместо да имам яхта.
Ich möchte für einen Mann wie Sie arbeiten, nicht mit einer Yacht rumschippern.
Качи се на тъпата яхта с гаджето ми.
Du bist auf dieses dumme Boot gegangen, mit meinem Freund.
Защото осъзнах, че... че бях на онази яхта с теб... и бавно се... давех през всичките тези години.
Weil ich erkannt habe, dass auch ich mit dir auf dieses Boot gegangen bin. Und... ich bin über die Jahre langsam ertrunken.
Трябваше да умра на тази яхта... и това нямаше да се случи.
Ich hätte auf diesem Schiff sterben sollen. Wäre ich es, wäre nichts hiervon passiert.
Когато приключа с теб, ще мога да си купя яхта.
Wenn ich mit Ihnen fertig bin, kann ich mir eine Yacht kaufen.
Дори не беше яхта, а някаква малка лодка.
Es war nicht einmal eine richtige Yacht. Nein, es ist eher wie ein Schlauchboot.
Добре, да кажем, че съм милиардер и бяхме на огромната ми яхта, насред Средиземноморско море, пиехме шампанско и понечих да те целуна, щеше ли да ми откликнеш?
Sagen wir, ich wäre Milliardär und würde auf meiner Riesenjacht im Mittelmeer Champagner schlürfen und würde Sie küssen wollen. Hätten Sie mich dann geküsst?
Може би още не знаеш, Джеймс, че не стъпвам на яхта под 25 метра.
Vielleicht weißt du es noch nicht, James, ich setze keinen Fuß auf eine Jacht unter 25m.
Ще останат там две седмици и после ще бъдат преместени на яхта за още две седмици.
Dort werden sie zwei Wochen bleiben... bevor sie für weitere zwei Wochen auf die Jachten umziehen.
Ще плаваме с яхта идната седмица.
Wir wollen nächste Woche segeln gehen.
65-та улица, та чак до моста на Джордж Вашингтон, на яхта с мъж, който изглежда точно като Мерит Макини.
65. Straße, bis zur George Washington Bridge, auf einem Segelboot mit Merritt McKinneys Ebenbild.
Въпросът е, че тя върви с тази яхта, нали?
Das Problem ist nur, das Beiboot gehört fest zur Jacht.
Ей, госпожо, да не очакваш, че ще се промъкнеш с 40-метрова яхта?
Hey, wollen Sie sich bei Connor und seiner Mannschaft im Ernst mit 'ner 40-Meter-Jacht anschleichen? Wir müssen uns nicht anschleichen.
0.8819260597229s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?