Übersetzung von "hochgehen" in Bulgarisch


So wird's gemacht "hochgehen" in Sätzen:

Egal was wir tun, wenn die Atombomben hochgehen, sind wir nur noch Staub.
Полетят ли ракетите, всичко се обезсмисля.
Geht von Haus zu Haus und sagt Bescheid, dass die Bombe hochgehen wird.
Bateþi на вратата и ти ги дават новините. Бомба ще избухне.
Wir lassen das heute Abend hochgehen, bei einer Veranstaltung, die die ganze Welt mit ansieht.
Ще го детонираме тази вечер по време на събитие, което ще гледа цял свят.
Wenn ich Dir nicht geholfen hätte, würd ich jetzt nicht mit dem Gold hochgehen!
Ако не ти бях спасил задника, нямаше да гръмна с теб и златото.
Vielleicht solltest du hochgehen und mich massieren.
Дa ce кaчим гope дa ми нaпpaвиш мacaж.
Es ist mir egal, ob Sie auf jemanden zielen und Ihre Deckung hochgehen lassen.
He мe интepecyвa дaли пpикpитиeтo ти щe oтидe нa кинo.
In dem Augenblick, in dem bekannt wird, dass Vater tot ist, dass der Rat führerlos ist werden Bomben, die schon überall platziert sind in den Prozium-Kliniken und Fabriken rund um Libria hochgehen.
Щом се разчуе, че Отецът е мъртъв, Съветът ще бъде обезсилен. Бомби вече са поставени във фабриките и клиниките за прозиум, навсякъде в Либрия.
Ich wusste, ein Gebäude würde hochgehen, und ich wollte das verhindern, aber... keiner hörte auf mich.
Знаех, че една сграда ще бъде взривена и се опитах да ги спра, но никой не ме послуша.
Wir sollten die Kerle hochgehen lassen, bevor sie draufgeht.
Да приключим тоя случай, преди да са я убили.
Wir haben alles, um den Kerl hochgehen zu lassen.
Имаме всичко нужно, за да го заковем.
Weil der Mann, der den Sarge erschoss, vorher 'ne Granate hochgehen ließ, darum.
Защото който е убил сержанта, първо е взривил граната.
verdammt, die Bombe hätte vor einer Stunde hochgehen müssen.
Какво става? Трябваше да е гръмнала преди час.
Sie sollte hochgehen, nichts ist passiert, Ende der Geschichte.
Как какво? Не може да не е гръмнала.
Wenn uns der Druck erreicht, wird der gesamte Wasservorrat der Stadt hochgehen!
Ако стигне до нас, водните запаси на града ще изригнат!
Hoffentlich haben wir ihre Sensoren mit dem Turm hochgehen lassen.
Да се надяваме, че сме унищожили сензорите, когато взривихме кулата.
Nun wirst du ins Moor hochgehen zu dem dunklen See bei der Grotte und den Unhold in seiner Höhle töten?
Ще идеш на бърдото, до черното езеро край пещерата да го убиеш в бърлогата му?
Die Grundversorgung ist kaum noch gewährleistet... und keiner weiß, welcher Funke das Pulverfass hochgehen lassen wird.
Провизиите в града свършват бързо и не се знае коя искра ще предизвика пожара. ЛИТЕРАТУРЕН КЛУБ СПРИНГФИЛД
Wenn ich da was sehe, das mir nicht gefällt, lass ich die Nummer so was von hochgehen.
Ако видя нещо, което не ми хареса ще го вдигна във въздуха.
Und du weißt nie, wann das Ding da draußen hochgehen wird.
И не знаеш кога онова нещо може просто да гръмне.
Ich habe ihn geschmückt, bis er perfekt war, und dann hochgehen lassen.
Да, украсих го и след това го взривих.
Ich glaube nämlich, dass du hochgehen solltest, damit das fertig wird.
Защото мисля, че трябва се качиш горе и да довършиш.
Okay, okay, aber lasst uns hochgehen, wir sind hier nicht sicher.
Добре, но нека първо да се качим горе, където ще сме в безопасност.
Falls sie noch da sind und falls sie noch leben, und das ist ein dickes "Falls", kriegst du die beiden Jungs niemals, ohne dass die Bomben hochgehen.
Ако те са още там, и ако са още живи, което си е едно голямо "ако"... Няма начин да ги арестувате, без да взривят бомбите.
Er sollte Typen wie Joe Miletto hochgehen lassen.
Той трябва да арестува хора, като Джо Милето.
Aber Crenshaw kann Miletto nicht hochgehen lassen, weil Crenshaw sich in Milettos Clubs amüsieren geht.
Но Креншоу не може да спипа Милето, защото ходи в неговите клубове да си поръчва проститутки.
Ich will keine Atombombe hochgehen lassen, Mr. Hume.
Не искам да задействам ядрена бомба, г-н Хюм.
Lafayette macht mich so verrückt, ich könnte die Wände hochgehen.
Лафайет ме побърква иска ми се да му изям тапетите.
Sag mir, dass wir nicht hochgehen.
Кажи ми, че не се качваме горе.
Ich fahr mit 'ner Polizeieskorte hin und lass den Penner hochgehen.
Отивам с шибания полицейски ескорт и забиваме копелето.
Dieses Gesicht hatten all die kleinen Joes in der Wüste, als ich sie wie Feuerwerk hochgehen ließ!
Лицето на всички хубостници Joe, които запалих като факли в пустинята!
Beim geringsten Stoß könnte es hochgehen.
И най-лекият удар може да го взриви.
In weniger als einer Stunde... wird eine Bombe hochgehen... und Menschen werden sterben.
След по-малко от час ще гръмне бомба и ще умрат хора.
Aber ich lasse Sie trotzdem hochgehen.
Но все пак ще те поваля.
Wenn Sie wissen, dass ich der Fahrer war, wieso haben Sie mich nicht einfach hochgehen lassen?
Щом знаеше, че аз съм карал защо не ме издаде?
Ich werde schnell hochgehen und sie holen.
Мога да изтичам и да го донеса.
Sie wird in 30 Sekunden hochgehen.
Ще се взриви след 30-на секунди.
Sollte das Feuer es erreichen, wird es hochgehen wie eine zwei Tonnen Bombe, und der Schlepper wird nicht rechtzeitig hier sein.
Ако огънят го стигне експлозията ще е като на атомна бомба. Влекачът няма да стигне навреме.
Ist scheiße, kalt erwischt zu werden, aber wenn man dann einen Volltreffer liefert, wie etwa das zweitgrößte Drogenkartell der Welt hochgehen zu lassen, dann kümmert die üble Story keinen mehr.
Кофти е, когато си хванат с гащите долу, но ако в същото време им дадеш някаква голяма победа, например да унищожиш втория по големина наркокартел в света, Е, тогава никой няма да забележи лошата история.
Wenn ich fragen würde, wie viele Leute in diesem Raum neben einem psychisch erkrankten Familienmitglied aufgewachsen sind, wette ich, dass ein paar Hände hochgehen würden.
Ако попитам колко хора в тази стая са живели с член от семейството, който е страдал от психична болест, обзалагам се, че няколко ръце ще се вдигнат.
Fahren Sie fort, Lehrer." Und die Frage ist, wer würde bis 450 Volt hochgehen?
Продължавай учителю." И въпросът е, кой ще стигне до края до 450 волта?
Das war ein pakistanischer Muslime, der versucht hat eine Autobombe hochgehen zu lassen.
когато един пакистански мюсюлманин се опита да взриви кола-бомба.
4.0786459445953s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?