Übersetzung von "gesagt" in Bulgarisch


So wird's gemacht "gesagt" in Sätzen:

Hast du gehört, was ich gesagt habe?
Чу ли какво казах? - Фантастично.
Das hast du mir nie gesagt.
Не си ми го казвал до сега.
Genau das habe ich auch gesagt.
Да?. Точно това казах и аз.
Hast du nicht gehört, was ich gesagt habe?
Не чу ли еднадума от нещата, които казах?
Warum hast du mir das nicht gesagt?
Защо не ми кажеш за това?
Warum hast du mir nichts davon gesagt?
Защото не исках да те разочаровам.
Das hast du noch nie gesagt.
Никога не си го казвал преди.
Das habe ich ihm auch gesagt.
И аз се опитвам да му кажа.
Das habe ich doch gerade gesagt.
Няма ли го? - Казах ти, че го няма.
Nein, das habe ich nie gesagt.
Никога не съм го казала това.
Warum hast du mir nichts gesagt?
Но защо не ми каза? - Защо ли?
Warum hast du uns nichts gesagt?
Защо не ни каза какво става?
Warum hast du mir das nie gesagt?
Защо никога не си ми го казвал?
Warum hast du das nicht gleich gesagt?
Защо не каза така от самото начало.
Warum hast du es mir nicht gesagt?
Да. А защо не ми каза?
Warum haben Sie mir das nicht gesagt?
Защо, не ми каза до сега?
Warum haben Sie das nicht gesagt?
Защо не каза? Мислех си, че е обичай!
Ich habe es dir doch gesagt.
Казах ти, че не съм ги убил.
Nein, das habe ich nicht gesagt.
Не, това не е каквото казах.
Ich habe Ihnen alles gesagt, was ich weiß.
Казах ти всичко, което знам. Чипът е в тялото.
Das ist leichter gesagt als getan.
Лесно е да се каже, но да го направиш...
Wieso hast du mir das nicht gesagt?
Защо не си ми казала? О, Ели.
Warum hast du das nicht gesagt?
Защо не ми каза това преди?
Ich weiß nicht, warum ich das gesagt habe.
Съжалявам, не знам защо го казах.
Das habe ich dir doch gesagt.
Знаете, не мога да го отрека.
Warum haben Sie mir nichts gesagt?
Защо не си ми казвал нищо за това?
Ich habe es ihm nicht gesagt.
Е, аз не съм му казвал.
Das hast du schon mal gesagt.
Да, чух те още първия път.
Du hast gesagt, du liebst mich.
Като се върна, каза, че ме обичаш.
Danke, dass du es mir gesagt hast.
Благодаря ти, че ми каза, Навид.
Warum haben Sie das nicht gleich gesagt?
Защо не казахте? Изпратете ми го.
Das hab ich auch nicht gesagt.
Не съм казал "вързано в кърпа".
Was hast du zu ihm gesagt?
И какво, по дяволите, му каза?
Wieso hast du es mir nicht gesagt?
Защо не ми каза? -Да ти кажа какво?
Wieso hast du mir nichts gesagt?
Защото не ми каза? Нямах избор!
Was hat er zu dir gesagt?
Какво ти е казал, на теб?
Es tut mir leid, was ich gesagt habe.
Едва се сдържах да не взема хапче.
Das hast du mir nicht gesagt.
Такова нещо не си ми казвал.
Hast du gehört, was er gesagt hat?
Чу ли го какво каза? - Да.
Was hast du gerade zu mir gesagt?
Какво каза току що ми се?
2.5276999473572s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?