Übersetzung von "gerichtsmedizin" in Bulgarisch


So wird's gemacht "gerichtsmedizin" in Sätzen:

Die Gerichtsmedizin geht in der Tat davon aus, dass ein Tier beteiligt war.
От лабораторията смятат, че наистина е имало някакво животно.
Verdammt, die Gerichtsmedizin soll genauso schnell alarmiert werden wie die Mordkommission!
Съдебните лекари трябва да бъдат уведомявани моментално.
Dr. Morton hilft uns mit den Formalitäten der Gerichtsmedizin.
Д-р Мортън урежда формалностите около полицейските аутопсии.
Die Geschichte, die 1961 beim Diner der Gesellschaft für Gerichtsmedizin von Dr. John Harper, dem Präsidenten, erzählt wurde, begann mit einem Selbstmordversuch.
През 1961 г. на конференция на Асоциацията по съдебна медицина, Председателят й д-р Харпър разказва за едно самоубийство.
Seine Leiche wurde geborgen und ohne Identifizierung... in die Gerichtsmedizin gebracht.
Взеха тялото му без лична карта... от съдебна медицина.
Und mit ein bisschen Hilfe von der Blue-Bay-Gerichtsmedizin.
И малко помощ от съдебната лаборатория.
Wir haben die Spuren gefunden, wie du ihn zum Auto geschleift hast... und laut Gerichtsmedizin starb er durch einen Schlag auf den Kopf.
Открихме следи от влечене на тялото до колата и съдебните лекари казаха, че е убит от удар по главата.
Wie kommen wir in der Gerichtsmedizin voran?
Даниелс. Как се справяме със съдебните лекари?
Da ist eine Wasserleiche unten in der South Beach Gerichtsmedizin.
Има удавник в моргата в Саут Бийч.
Ach, Ro... ich treffe Bill Patel, meinen Freund bei der Gerichtsmedizin... im Chumley's um 19 Uhr.
Довечера излизам с мой приятел от колежа в 7:00 часа...
Weil die Gerichtsmedizin quartalsweise darüber entscheidet, ob sie meinen Artikel veröffentlichen oder nicht.
Защото от списанието се двоумят дали да ми публикуват статията.
Ich hab von der Gerichtsmedizin erfahren, dass die Leiche von Christine irgendwann am frühen Dienstagmorgen ins Wasser gelangte.
Следователят току-що ми каза, че тялото на Кристин е бутнато във водата някъде във вторник рано сутринта.
Ich musste in die Gerichtsmedizin, die Leiche ansehen.
Бях в моргата за да идентифицирам тялото.
Wenn ich das tue, werde ich wahrscheinlich, als Unidentifizierbarer bei der ländlichen Gerichtsmedizin landen.
Ако ви кажа, ще свърша в щатския затвор.
Schlimm, diese Leichen, wenn du die in der Gerichtsmedizin gesehen hättest.
Леле, да беше видял телата при патолога.
Der vorläufige Bericht der Gerichtsmedizin besagt, dass alle Mädchen durch Strom hingerichtet wurden.
В предварителния доклад се посочва, че момичетата са умрели от електрически ток.
Jetzt müssen wir erst mal die Gerichtsmedizin informieren und die können dann eine Autopsie beantragen.
Ще трябва да уведомим медицинския надзор, и те могат да поискат аутопсия.
Die Gerichtsmedizin braucht ihre Krankenakten, um zu sehen, ob sie allergisch war.
Ще проверим медицинския й картон за алергии.
Das ist die Box aus der Gerichtsmedizin mit ihren persönlichen Sachen.
Кутията с личните вещи на покойната.
Ein Brief der Gerichtsmedizin, in dem der falsche Todeszeitpunkt von Brian Walters korrigiert wird.
Писмо от съдебният лекар, коригиращо часа на смъртта му.
Das habe ich aus dem Bericht der Gerichtsmedizin.
Всичко това го имам от доклада на следователя.
Waren die ersten bei dem Mädchen mit dem gebrochenen Genick... und haben Rica Hamilton zur Gerichtsmedizin gebracht.
Стигнали са първи, когато Лизи си е счупила врата. И са закарали Рика Хамилтън до моргата.
Wenn diese Abdrücke laut Gerichtsmedizin von Ihrem Mann stammen, sage ich es Ihnen.
Ще ви кажа ако отпечатаците съвпадат с тези на мъжа ви.
Vince, bringen Sie mir das Röntgenbild von der Gerichtsmedizin.
Винс, подай ренгеновата снимка, която патолога прати.
Laut Gerichtsmedizin wurde es post mortem gemacht.
Индикациите са, че е направено посмъртно.
Laut Bericht der Gerichtsmedizin werden wir es wohl nie erfahren.
И като съдя по репорта съмнявам се, че някога ще разберем.
Indem ich einen Gefallen beim DNA-Labor der Gerichtsmedizin eingefordert habe,
Помолих за услуга от лаборанта в ДНК лабораторията.
Nun, wir haben die Zeitachse von der Gerichtsmedizin.
Имаме времето, по което са извършени убийствата.
Die Jungs aus der Gerichtsmedizin wurden sauer, als ich ihnen mit weiteren Tests kam.
Следователите бяха силно разтревожени, като ги помолих за още лабораторна работа.
Laut Gerichtsmedizin wurden sämtliche Opfer mit Werkzeugen getötet.
Паталогците мислят, че всички са убити с инструменти.
Agent Ballard, ich sorge dafür, dass Sie die Bilder der Gerichtsmedizin erhalten.
Агент Балард. Имам експертиза. Мога да ви дам копия.
Was ist im Bericht der Gerichtsmedizin als Todesursache angegeben?
В доклада пише ли как точно е убит?
Deshalb arbeite ich gerade für die Gerichtsmedizin von New York City.
И засега работя за ню йоркският офис по патология.
Die Gerichtsmedizin hat gerade ein automatisches Diktiersystem installiert.
Туко що са инсталирали автоматична система за запис.
Oh mein Gott, der vorläufige Bericht der Gerichtsmedizin zu dem Massaker auf dem Gelände.
О, предварителен доклад ми God-- следователя на клането на съединението.
Was zum Teufel haben Sie in der Gerichtsmedizin verloren?
Какво по дяволите правеше в офиса на патоанатома.
Laut Gerichtsmedizin hatte er einen Herzinfarkt.
Патологът каза, че е получил инфаркт.
Ich fahr mit ihr zur Gerichtsmedizin, damit sie die Leiche identifiziert.
Заведох я в кабинета на съдебния лекар, за да идентифицира тялото.
Dann, Dr. Tepper, kann die Gerichtsmedizin also bestätigen, dass die 15 Opfer, die man im Irish Social Club fand, an mehreren Schusswunden starben?
Д-р Тепър, вие като главен патолог, сте потвърдили, че всичките петнадесет жертви в ирландския клуб, са загинали от множество огнестрелни рани.
Du lässt mich bei der Gerichtsmedizin raus und du kannst Dan im Büro aufsuchen.
Хвърли ме го моргата, а ти отиди при Дан в офиса му.
2.776505947113s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?