Weil ihr Geschmackssinn so abgestumpft ist vom Einatmen giftiger Gase im Bergwerk, zwölf Stunden täglich.
Защото луковиците им са прецакани от ежедневното вдишване на газове в мините.
Aber wie können wir das, bei all dem Übel, das wir täglich einatmen?
Но как можем да го направим с цялото зло, което дишаме всеки ден?
Letzte Woche versuchte er es durchs Einatmen neben einem Armenier.
Миналата седмица опита да се убие, тъй както си дишаше до арменеца.
Drei Mal tief einatmen und dann geht es los.
А сега да направим 3 дълбоки вдишвания и напред.
Einatmen durch Nase, ausatmen durch Mund.
Вдишваш през носа, издишваш през устата.
Und bis Recht gesprochen wurde, bis ich wieder die Luft einatme, die freie Menschen einatmen,
Но докато правосъдието възтържествува и докато не мога да дишам въздуха на свободните хора...
Ich muss manchmal ein wenig Nikotin einatmen, um meine Abwehr zu stärken.
Лекарството ми е там. Трябва да си взема лекарството. На масата има вода.
Was ist, wenn sie Luft einatmen und Cyangas ausatmen?
Може би дишат въздух и издишват цианиден газ?
Ok, du machst Folgendes: Den Rauch einatmen und drin behalten.
Трябва да глътнеш дима и да го задържиш.
Wenn man hier so steht, kann man den Duft von heißer Schokolade einatmen, von Zimt, frischen Kirschen und anderen Leckereien.
Тук се усеща миризмата на шоколад, канела и на още дузина неща, от които потичат слюнки.
Versuchen Sie, das Einatmen von Rauch zu vermeiden.
Опитайте се да избегнете поглъщането на димът.
Ich möchte, das Sie tief einatmen.
Сега искам да се разровиш надълбоко.
Vielleicht ist es toxisch und wir sollten es nicht einatmen.
Може да е токсично. Може би не трябва да го дишаме.
Hinein, hinein, tief einatmen, mein Junge, da haben wir's. Steh auf.
Поеми всичко, мъничкият ми. Точно така. Стани.
Was haben die Vietnamesen damit zu tun, dass ich und meine Freundin den Scheissrauch einatmen müssen?
Каква връзка имат виетнамците с това, че с приятелката ми трябва да дишаме цигарения дим на вашата приятелка?
Das ist ein bisschen unangenehm, darum müssen Sie jetzt, wenn ich Ihnen die erste Spritze gebe, tief einatmen und husten!
Малко е неприятно, така че... Сега ще ти бия първата инжекцията. Поеми хубаво въздух и се изкашляй.
Jedes Mal, wenn Sie einen Zug dieses fauligen Rauchs einatmen, denken Sie daran.
Всеки път, когато поемеш дъх с тази отвратителна цигара, помни това.
Es gibt einen fetten, reichen Tabak-Manager, der Sie für eine Idiotin hält, jedes Mal, wenn Sie den Rauch einatmen, lacht er Sie aus... mit seinen fetten Wangen, die vor Schadenfreude wackeln.
Там е дебел, богат тютюнев директор, мислещ колко сте глупави, всеки път, когато пушите тази цигара, присмива ви се, с мазната си челюст, потреперваща от радост.
Einmal einatmen und man schläft für immer.
Едно вдишване и заспиваш вечен сън.
Okay, jetzt tief einatmen und das halten.
Поеми дълбоко въздух и дръж това. Дръж го.
Während Bryson und seine Leute Rauch einatmen, brechen wir durch die Tür, töten ihn, schnappen unsere Waffen und segeln heim.
Докато Брайсън и хората му се давят с дим, разбиваме вратата, изкарваме го, грабваме оръжията и тръгваме за вкъщи.
Dieses Sedativum wird Kriminellen bei der Todesstrafe verabreicht, bevor sie in die Gaskammer gehen und hydrogenes Zyanid einatmen.
Това успокоително се дават на престъпници на прага на смъртта преди да влязат в газовата камера и да вдишат хидроген цианид.
Wir haben uns manchmal kleine Streifen aus Stoff umgebunden, über die Nase und den Mund, damit wir nicht zu viel davon einatmen mussten.
Слагахме парче плат на устата и носа си, за да не вдишваме много от мръсотията.
Die Luft, die wir einatmen, besteht zu 90 % aus Furz.
Въздухът, който дишаме има поне 90 процента газове.
Also, wir werden jetzt fünf Sekunden lang einatmen, fünf Sekunden den Atem anhalten und dann fünf Sekunden ausatmen, ok?
Ами... броим до 5 и вдишваме, 5 задържаме и на 5 издишаме, ясно?
Okay, lass uns beide mal tief einatmen.
Добре, нека и двете поемете дълбоко дъх.
Eine praktische Methode für Schüler besteht darin, mit jedem Einatmen der oberen Zentren im Körper zu denken, bis die Gedanken dort gewohnheitsmäßig zentriert sind.
Практичен метод за студентите е да мислят с всяко вдишване на горните центрове в тялото, докато мислите са там центрирани по навик.
Das bewusste Licht tritt nur an den beiden neutralen Punkten zwischen dem Einatmen und Ausatmen und dem Ausatmen und Einatmen ein.
Съзнателната светлина влиза само в двете неутрални точки между вдишването и издишването и издишването и вдишването.
Und dieser Knochen ist voller Licht, wie Sie sehen können: Licht, das durch den Schädel scheint, mit all seinen Vertiefungen, den Nebenhöhlen, die die Luft erwärmen und befeuchten, die wir einatmen.
И тази кост е надупчена и, както виждате, светлината преминава през черепа и тези празнини, синусите, които затоплят и овлажняват въздуха, който вдишваме.
Ein Kind wird geboren, schöpft zum ersten Mal Atem - (Einatmen)
Дете се ражда, поема първия си дъх - (дишане)
Ich werde Luft einatmen. (Tröt) Also muss wirklich niemand die Erzeugung von Schall mit öden Vibrationen vermasseln.
(Звук) На никого не е нужно да разваля звука със струнни вибрации.
Menschen in der entwickelten Welt verbringen mehr als 90 Prozent ihres Lebens in Gebäuden, wo sie mit Billionen Lebensformen in Kontakt kommen, die mit bloßem Auge nicht zu sehen sind, und sie einatmen: Mikroorganismen.
Хората в развитите страни прекарват повече от 90 процента от живота си на закрито, където те вдишват и влизат в контакт с трилиони форми на живот невидими с невъоръжено око: микроорганизми.
Mit jedem Einatmen bringt der Rauch seine mehr als 5000 chemischen Substanzen in Kontakt mit unserem Körpergewebe.
С всяко вдишване, димът вкарва своите над 5000 химически вещества в контакт с тъканите на тялото.
Erstens: Arme hoch, tief einatmen, und mit einem Seufzer ausatmen, so: ahhhh.
Първо, ръцете горе, дълбоко вдишване и издишване, аааааа, точно така.
Die Narkose durch Einatmen wird normalerweise durch intravenöse Narkose unterstützt, die in den 1870er Jahren entwickelt wurde.
Инхалационните анестетици често се ползват в комбинация с венозна анестезия, която е разработена през 70-те години на 19-ти век.
Beide können anstelle von auf Petroleum basierenden Dachdeckungsmaterialien verwandt werden, welche Wärme absorbieren, zu dem Effekt städtischer "Wärmeinseln" beitragen und unter der Sonneneinstrahlung degenerieren, was wir wiederum einatmen.
И двете могат да бъдат използвани вместо покривни материали на основата на петрол, които поемат топлина, и допринасят за градския ефект на "топъл остров" и деградират под Слънцето, което ние в последствие дишаме.
1.9741668701172s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?