Übersetzung von "вдишване" in Deutsch

Übersetzungen:

atemzug

So wird's gemacht "вдишване" in Sätzen:

Излиза, че защитаваме свят, в който едно вдишване на погрешното място, може да те изпепели.
Wir sollen eigentlich die Welt beschützen, in der ein Atemzug der falschen Luft dich von innen nach außen verbrennen kann.
Защото луковиците им са прецакани от ежедневното вдишване на газове в мините.
Weil ihr Geschmackssinn so abgestumpft ist vom Einatmen giftiger Gase im Bergwerk, zwölf Stunden täglich.
Този път сама, и помни, вдишване.
Dieses mal alleine. Denk dran, einatmen.
Всяко вдишване, всеки удар на сърцето, всяка емоция.
Jeden Atemzug, jeden Herzschlag, jedes Gefühl.
Хората са постъпили в болница с леки изгаряния и вдишване на дим.
Jene Mitglieder werden jetzt in einem nahe- gelegenen Krankenhaus wegen kleinerer Ver- brennungen und Rauchvergiftung behandelt.
Безобидни лезии, причинени от вдишване на талк.
Harmlose Läsionen, die von Talkeinatmungen ausgelöst wurden. Medizinische Gnade.
Вдишване по веднъж на изстрел е бавно.
Einatmen, ausatmen, das macht dich langsam.
С всяко вдишване позволи на света около теб да потъне.
Mit jedem Atemzug lassen Sie die Welt der Lebenden in den Hintergrund treten.
Корозивният елемент е отровен при вдишване.
Das Einatmen der Dämpfe ist vermutlich giftig.
Трахеята се свива, всяко вдишване става все по-тежко, трудно дишаш.
Die Luftröhre verschließt sich und jeder Atemzug den Sie machen ist härter als der letzte. Es ist schwer zu atmen.
С всяко издишване напрежението изчезва, а всяко вдишване ни носи позитивна енергия.
Bei jedem Ausatmen lässt du die Spannung los. Und jeder Atemzug füllt dich mit positiver Energie.
Едно вдишване и заспиваш вечен сън.
Einmal einatmen und man schläft für immer.
И в пика ти на вдишване, искам деликатно да натиснеш спусъка.
Wenn Sie ganz eingeatmet haben, drücken Sie leicht den Abzug.
Наблюдавайки всяко вдишване, молейки се да не е последното.
Jeden einzelnen Atemzug zu beobachten und zu beten, dass es nicht der letzte ist.
Има четири начина човек да задушавам... удушаване, блокирани на дихателните пътища, вдишване инертен газ, компресия на гръдния кош и диафрагмата.
Es gibt vier Arten, auf die ein Mensch ersticken kann... Strangulation, verstopfte Atemwege, das Einatmen von Edelgas, Druck auf die Brust und Diaphragma.
Едно грешно вдишване и ще остъргват, каквото е останало от теб.
Wenn du zu laut hustest, müssen sie deine Überreste zusammenkratzen.
Пациентът има частични изгаряния на гърдите и коремната област, и голямо вдишване на дим.
Der Patient hat Verbrennungen zweiten Grades auf Brust und Abdomen und eine schwere Rauchvergiftung.
Бях там, при първото ти вдишване.
"Ich war da bei deinem ersten Atemzug,
Силно токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
R26/27 Sehr giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut.
Токсичен: опасност от много тежки необратими ефекти при вдишване.
R39/23 Giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen
Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при поглъщане.
R68/20 Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen.
Вреден: възможен риск от необратими ефекти при вдишване и при контакт с кожата.
Gesundheitsschädlich: Möglichkeit irreversibelen Schadens bei Berührung mit der Haut
Практичен метод за студентите е да мислят с всяко вдишване на горните центрове в тялото, докато мислите са там центрирани по навик.
Eine praktische Methode für Schüler besteht darin, mit jedem Einatmen der oberen Zentren im Körper zu denken, bis die Gedanken dort gewohnheitsmäßig zentriert sind.
3, вдишване: бързо от мястото на свеж въздух.
3, Inhalation: schnell von der Szene an die frische Luft.
Но това не е удобно за всички пациенти, не всеки владее добре техниката на вдишване, не всеки успява да постигне контрол, използвайки само инхалатори.
Aber es ist nicht für alle Patienten bequem, nicht jeder beherrscht die Inhalationstechnik gut, nicht jeder schafft es, die Kontrolle nur mit Inhalatoren zu erreichen.
Те включват: вдишване, гаргара, тежко пиене, компреси.
Dazu gehören: Inhalation, Gurgeln, starkes Trinken, Kompressen.
Вдишване с бронхит: не само възможно, но и необходимо!
Einatmen mit Bronchitis: nicht nur möglich, sondern auch notwendig!
Токсичен при вдишване и при контакт с кожата.
R23/24 Giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut.
Вдишване: Излезте бързо от въздуха на чист въздух.
Einatmen: Schnell aus der Luft an die frische Luft gehen.
Ти си всеки всяко мое вдишване...
You're every breath that I take...
С всяко вдишване, димът вкарва своите над 5000 химически вещества в контакт с тъканите на тялото.
Mit jedem Einatmen bringt der Rauch seine mehr als 5000 chemischen Substanzen in Kontakt mit unserem Körpergewebe.
Първо, ръцете горе, дълбоко вдишване и издишване, аааааа, точно така.
Erstens: Arme hoch, tief einatmen, und mit einem Seufzer ausatmen, so: ahhhh.
Разбирате ли, във вдишване на високи концентрации тук на серен двуокис, въглероден двуокис и газ метан, в неравни количества - и това 19 години.
Und, stellen Sie sich vor, ich habe dort hohe Konzentrationen von Schwefeldioxid, Kohlendioxid, und Methangas in unvgleichen Mengen eingeatmet.
0.73739886283875s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?