Ohne einen Namen sind alle anderen Vorschläge bedeutungslos.
Без име, всички други предложения са безсмислени.
Dieser Name ist inzwischen bedeutungslos für mich.
Това име вече не ми говори нищо
Verliere ich sie, ist alles bedeutungslos.
А без тях нищо не е от значение.
Ob das Erlebnis ein Wunder ist, wie es sein sollte, ist bedeutungslos.
Без значение е дали това, което... ни се случи е божествено.
Wenn das Leben bedeutungslos ist, wozu das Leben wählen?
Ако животът няма смисъл, защо да изберем да живеем?
Die Stimme eines Kindes, egal wie ehrlich und aufrichtig, ist bedeutungslos für jene, die verlernt haben, zuzuhören.
Колкото и да е искрен детския глас за тях не значи много.
Aber Taten sind bedeutungslos, wenn sie keinem höheren Ziel dienen.
Делата се обезсмислят, ако не са посветени на висша цел.
Sie reden, aber es ist bedeutungslos!
Говориш разни нещо, които не значат нищо.
Atomkraft ist bedeutungslos in einer Welt, wo ein Virus ganze Bevölkerungen töten kann, ihr Hab und Gut aber intakt lässt.
Един вирус може да изтреби населението на една държава, но да остави държавната хазна непокътната.
Die meisten Zylonen denken, das Bewusstsein des Hybriden sei verrückt geworden und die Äußerungen, die wir hören, seien bedeutungslos.
Повечето силони мислят, че е полудяла и думите, които чуваме са безсмислени.
Sie waren keine schlechten Menschen, sie waren nur... bedeutungslos.
Не че семейството ми бяха лоши хора, по-скоро... незначителни.
In den höheren Regierungskreisen sind Sie bedeutungslos, Agent.
Не сте голяма клечка сред коридорите на властта, агенте.
Wenn Sie an die Ewigkeit glauben, dann ist das Leben bedeutungslos.
Ако вярваш в безсмъртието значи живота е безсмислен.
Mein Job war bedeutungslos, ich arbeitete in einer Zelle!
Работех в кабинка, работата ми беше безсмислена!
Was auch immer wir "Gutes" tun, ab jetzt, es ist bedeutungslos, solange T-BAG dort draußen ist.
Докато Ти Бег е на свобода, ще ни тежи на съвестта.
Deine persönlichen Überzeugungen, egal wie sie aussehen, sind bedeutungslos, wenn es um die Notwendigkeiten des Lebens geht.
Вашите лични вярвания, каквито и да са, са без значение, когато става дума за жизнени необходимости.
Ich weiß, dass ich die Schlüssel habe, denn ohne mich, ist dieser Vogelführer so bedeutungslos wie ein Furz in einem Sturm.
Аз съм разковничето. Без мен тази птича книжчица струва колкото пръдня на вятъра.
Seine Gastgeber sagten, das Leben eines Menschen müsse bedeutungslos werden im Vergleich zum Leben des Klans.
Неговият домакин му обяснил, че животът на човекът е безмислен извън живота в клана.
Es ist alles bedeutungslos, wenn ich sie zwingen muss, auch nur irgendwas zu tun.
Безсмислено е, ако ги карам да правят каквото и да е.
Der Waffenraub und Matías Tod waren für das System bedeutungslos.
Кражбата на оръжията и смъртта на Матиас... не значеха нищо за системата.
Was auch immer hier geschieht, ist bedeutungslos.
Всичко, което става тук е безсмислено.
Wir tragen eine Riesenverantwortung, junge Menschen zu führen, damit sie nicht... zusammenbrechen, nicht auf der Strecke bleiben... und nicht bedeutungslos werden.
Ние имаме сериозна отговорност да напътстваме нашите младежи, за да не стигнат дотам, че да се разпаднат. Да не паднат извън пътя, ставайки незначителни.
Das Traurigste an der Sehnsucht des Menschen nach einem Gott oder einem Sinn über das Leben hinaus ist, dass dadurch dieses Leben bedeutungslos wird.
Тъжният аспект е, потребността на хората да вярват в Бога, или да го кажем по друг начин, в някаква велика цел, която прави живота безсмислен.
Weil Sie ihm gesagt haben, dass seine Erinnerungen bedeutungslos wären.
Казал сте му, че е без значение.
Was immer sie in Kochkor fanden, war bedeutungslos.
Явно не са открили нищо в Кочкор.
Sogar deine Frau wusste, dass du bedeutungslos bist.
Дори жена ти, че си безсмислен.
Zuvor sagten Sie, das Gemälde sei bedeutungslos.
Никой. Преди каза, че изкуството е без смисъл.
Und wenn ich den König heirate, bin ich Königin und Sie sind bedeutungslos.
Аз ще стана кралица, а ти ще си незначима.
In seiner Prägnanz ist dieser Satz fast schon bedeutungslos, doch klingt er vertraut und wahr, oder nicht?
Сбито е почти до степен на незначителност, но все пак звучи познато и истинно, нали?
Allerdings ist in diesem Spiel die Kombination aus Fähigkeit, Talent und Glück, die Ihnen im Spiel, wie auch im Leben, zum Erfolg verhilft, bedeutungslos geworden. Das Spiel ist nämlich gezinkt und Sie sind damit im Vorteil.
само, че при тази игра, онази комбинация от умения, талант и късмет, която ви помага да печелите в игрите не върши работа, както е и в истинския живот, тъй като нашата игра е манипулирана и са ви дадени повече привилегии отколкото на другия играч.
Das klingt ziemlich bedeutungslos. Und irgendwie ist es das auch.
Тези фрази звучат малко безсмислено, нали?
Der Raum ist nur ein Aspekt, es ist also bedeutungslos, einen absoluten Ort für etwas anzugeben.
Пространството е просто един аспект, затова няма смисъл да се казва абсолютно къде се намира нещо.
Lebe kein Leben, das gleichförmig ist, mittelmäßig, bedeutungslos.
Не живей живот, който е монотонен, посредствен, безсмислен.
Wir verwenden diesen großartigen Euphemismus, Versuch und Fehler, was sich als bedeutungslos herausstellt.
Е, използваме този велик евфемизъм, опит и грешка, който е доказан да бъде безсмислен.
Falls wir außerhalb dessen wären, es wäre genauso bedeutungslos, wie im Sinne von bevor Zeit.
Ако бяхме извън него, това би било почти безсмислено, в смисъл на преди времето.
1.1478219032288s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?