Übersetzung von "функциите" in Deutsch


So wird's gemacht "функциите" in Sätzen:

Това е случаят, когато обработката на тези данни не е необходима специално за изпълнението на договор, сключен с Вас, което ние ще представим при следващото описание на функциите.
b. die Verarbeitung ist für die Erfüllung eines Vertrags, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, oder zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich, die auf Anfrage der betroffenen Person erfolgen;
Потребителската памет е по-малка от общата памет поради съхранението на операционната система и софтуера, използван за работа с функциите на устройството.
Der Benutzerspeicher ist aufgrund des Vorhandenseins des Betriebssystems und der Software für die Geräte-Features kleiner als die Gesamtspeichergröße.
Проектът за Рамков регламент полага основата за работата на ЕНМ, когато през ноември 2014 г. ще поеме функциите на надзорен орган на банките в еврозоната.
Mit der SSM-Rahmenverordnung wird der Grundstein für die Arbeit des SSM gelegt, der im November 2014 die Aufsicht über die Banken des Euroraums übernimmt.
Употребата на функциите може да е ограничена в някои държави или региони.
Die Verwendung von GPS kann in bestimmten Ländern oder Regionen eingeschränkt sein.
Това събитие несъмнено ще доведе до завършването на функциите на първата емпирична Троица – съюза на Висшите Създатели, Висшето Същество и Архитектите на Мирозданието.
Diese Triodität aus Ewigem Sohn, Unendlichem Geist und Paradies-Insel bildet die Wirklichkeit gewordene Offenbarung der Uranfänglichkeit des Ersten Zentralen Ursprungs.
За целите на изпълнението на функциите по буква б) координаторите могат да се обръщат за съдействие към контактните точки, уредени с член 57.
Zur Erfüllung ihrer Aufgabe nach Buchstabe b dieses Absatzes können die Koordinatoren die Hilfe der in Artikel 57b genannten Kontaktstellen in Anspruch nehmen. ▼M9
Плащането обикновено може да се извърши чрез плащане с кредитна карта в съответствие с функциите, предоставени от уебсайта.
Die Zahlung kann in der Regel mit Kreditkarte Visa, Mastercard oder Paypal gemäß den auf der Website bereitgestellten Funktionen erfolgen.
Научете повече за целите и функциите на банковия надзор в ЕЦБ.
Erfahren Sie mehr über die Ziele und Aufgaben der EZB-Bankenaufsicht.
В случай че решите да не използвате бисквитки, това може да доведе до ограничаване на функциите за нашите уебсайтове.
Wenn Sie sich gegen die Annahme von Cookies entscheiden, kann dies zu einer eingeschränkten Verfügbarkeit der auf unserer Website angebotenen Dienste führen.
Можете да използвате функциите за оценка на дисперсия в набор от стойности в указан набор от записи (домейн).
Sie können mithilfe der DomMittelwert-Funktion den Mittelwert einer Wertemenge in einer angegebenen Datensatzgruppe (einer Domäne) berechnen.
Обработването е необходимо с цел установяване, упражняване или защита на правни претенции или при изпълнение на функциите на съдилищата;
die Verarbeitung ist für die Wahrnehmung einer Aufgabe erforderlich, die im öffentlichen Interesse liegt oder in Ausübung öffentlicher Gewalt erfolgt, die dem Verantwortlichen übertragen wurde;
Хората, които са по-изолирани от останалите, отколкото им се иска, смятат, че не са много щастливи, здравето им се влошава по-рано в средата на живота им, функциите на мозъка им се влошават по-бързо и те живеят по-кратко от хората, които не са самотни.
Menschen, die einsamer sind, als sie es sein wollen, finden, dass sie weniger glücklich sind, ihre Gesundheit verschlechtert sich früher in ihrer Lebensmitte, ihre Gehirnfunktion lässt eher nach und sie sterben früher als Menschen, die nicht einsam sind.
Ако узурпира функциите и на прокурор, и на съдия, и взима закона в собствените си ръце?
Ein Mann, der die Funktion von Richter und Jury an sich reißt und das Recht in seine Hand nimmt.
Кога, според вас, ще е в състояние да изпълнява функциите си?
Können Sie uns sagen wann er sein Amt wieder aufnehmen kann?
Проверих кръвта си и функциите на дробовете.
Ich habe mein Blut und meine Leberfunktion getestet. Mir geht es gut.
Губиш около 2% от функциите на тялото си всеки месец.
Sie verlieren mehr als zwei Prozent Ihrer Körperfunktionen jeden Monat.
Изисква човек за достъп до функциите.
Nur ein Mensch kann Zugriff auf die Funktionen erhalten.
Ако обаче решите да не предоставяте личните си данни, може да нямате достъп за използване на някои от функциите на уебсайта.
Allerdings kann es in diesem Fall sein, dass Sie nicht alle Funktionen der Website in komplettem Umfang nutzen können.
В такъв случай, ако Вие не предоставите Вашите лични данни, е възможно функциите да не са на разположение изцяло или частично.
Falls Sie in diesen Fällen personenbezogene Daten nicht überlassen, kann dies dazu führen, dass Funktionen nicht oder nur eingeschränkt zur Verfügung stehen.
Софтуерът поддържа функциите за отваряне, редактиране и съставяне на скриптове.
Die Software unterstützt die Arbeit mit einfachen oder komplexen Projekten und ermöglicht es, sie in verschiedenen Formaten zu speichern.
Основните бисквитки са необходими, за да може да работи Сайтът, и Ви позволяват да се движите из него, както и да използвате услугите и функциите му.
Diese Cookies sind unerlässlich für das Funktionieren der Seite und ermöglichen es Ihnen auf der Seite zu navigieren und ihre Dienste und Funktionen zu nutzen.
За повече информация относно настройките за достъпност и функциите, които са специфични за конкретната платформа, вж.
Weitere Informationen zu plattformspezifischen Barrierefreiheitseinstellungen und -funktionen finden Sie unter Einrichten Ihres Geräts zum Arbeiten mit Bedienungshilfen in Office 365.
За съжаление в повечето случаи не съществуват стандартни опции за деактивиране на „бисквитки“, без изцяло да деактивирате функционалността и функциите, които добавят към този сайт.
Leider gibt es in den meisten Fällen keine branchenüblichen Optionen zum Deaktivieren von Cookies, ohne die Funktionen und Funktionen, die sie zu dieser Website hinzufügen, vollständig zu deaktivieren.
Ако изберете да не приемате определени Бисквитки, има вероятност да не можете да използвате някои от функциите на нашия уебсайт.
Wenn Sie bestimmte Cookies nicht akzeptieren, können Sie möglicherweise einige unserer Funktionen auf unserer Website nicht nutzen.
Забележка: Можете да използвате функциите в израз за изчисляемо поле в заявка за общи суми.
Hinweis: Sie können die Funktionen DBVARIANZ und DBVARIANZEN oder die Funktionen VARIANZ und VARIANZEN in einem berechneten Feldausdruck einer Gesamtsummenabfrage verwenden.
Тези бисквитки са необходими, за да можете да се движите из сайта и да използвате функциите му, като например да получавате достъп до защитени части на уебсайта.
Diese Cookies ermöglichen Ihnen, sich auf der Website anzusehen und wesentliche Funktionen zu nutzen, wie z. B. auf gesicherte Informationen zuzugreifen.
Ако изключите бисквитките, някои от функциите на нашия сайт могат да станат недостъпни за вас, а някои от интернет страниците могат да не се изобразяват правилно на екрана.
Wenn Sie Cookies deaktivieren, stehen Ihnen einige Funktionen und Merkmale unserer Website möglicherweise nicht zur Verfügung, und einige Webseiten werden unter Umständen nicht richtig angezeigt.
Функциите за разпознаване могат да бъдат настроени така, че да активират запис и трансфер към сървър или изпращане на имейл известие.
Die Erkennungsfunktionen können so eingestellt werden, dass Aufzeichnung und Hochladen auf einen Server oder eine Benachrichtigung per E-Mail aktiviert werden.
Ако изключите бисквитките, ще изключите някои от функциите на сайта.
Wenn Du Deine Cookies ausgeschaltet hast, werden einige Features nicht funktionieren.
Размер на паметта – Потребителската памет е по-малко от общата памет поради мястото за съхранение на операционната система и софтуера, използван за работата на функциите на телефоните.
Der tatsächlich verfügbare interne Gerätespeicher ist aufgrund der benötigten Speicherkapazität für das Betriebssystem und der zur Nutzung des Geräts erforderlichen Software geringer als der angegebene interne Gesamtspeicher.
Софтуерът поддържа функциите за отваряне, редактиране и съставяне на скриптове. Изтегли Безплатно
Die Software ermöglicht es Ihnen, Videos in gängigen Formaten zu konvertieren und bietet die hohe Bildqualität.
Ако деактивирате “бисквитките”, функциите на този уебсайт може да са ограничени.
Bei der Deaktivierung von Cookies kann die Funktionalität dieser Websites möglicherweise eingeschränkt sein.
Функциите на дървена кутия за подар...
Die Wirkung der aus Holz Schmuck-Bo...
Правила и общи условия за изпълнението на функциите на омбудсмана (Устав на Европейския омбудсман) (гласуване)
Regelungen und allgemeine Bedingungen für die Ausübung der Aufgaben des Bürgerbeauftragten (Statut des Europäischen Bürgerbeauftragten)
които да работят с мозъка, така че да увеличим функциите на хора с недъзи.
der mit dem Gehirn zusammenarbeitet, so dass wir die Fähigkeiten von Leuten mit Behinderungen erweitern können.
Функциите на тези хормони са известни от дълго време, но нашите проучвания подсказват, че може би имат и трета функция за която никой не е знаел -- може би афектират и остаряването.
Diese Funktionen der Hormone waren für lange Zeit bekannt, aber unsere Studien suggerieren, dass sie vielleicht eine dritte Funktion ausübten, über die niemand bescheid wusste -- vielleicht beeinflussen sie ebenfalls das Altern.
Нещо друго за нея, ако имате такава у дома, нека ви кажа една от функциите, за която може да не знаете: когато заспивате, тя оживява и обикаля дома ви и се рови из пощата ви и ви наблюдава, докато спите.
Falls Sie so eine zu Hause haben, interessiert Sie sicher eine Sache, das Sie wahrscheinlich noch nicht kennen: Wenn Sie einschlafen, wird es lebendig und läuft in Ihrem Haus herum und geht Ihre Post durch und sieht Ihnen beim Schlafen zu.
Накрая, функциите на тялото и независимостта ни клонят към нула.
Am Ende nehmen unsere körperlichen Funktionen und unsere Unabhängigkeit bis zum Nullpunkt ab.
Така. Както Крис посочи, аз изучавам човешкия мозък - функциите и структурата на човешкия мозък.
Wie von Chris bereits eingeleitet, studiere ich das menschliche Gehirn -- die Funktionsweise und Struktur des menschlichen Gehirns.
Има много начини да се подходи към функциите на човешкия мозък.
Nun, es gibt verschiedene Ansätze, die Funktionen des Gehirns zu untersuchen.
В резултат, можем да картографираме функциите върху структурата и да кажем как работи цялата верига, за да осъществи дадена функция.
So lässt sich dann also eine Funktion auf eine Struktur abbilden, um herauszufinden, welche Schaltvorgänge ablaufen, um diese Funktion hervorzurufen.
За да обясним тази чудата болест, ние гледаме структурата и функциите на стандартните зрителни пътеки в мозъка.
Um diese sonderbare Störung zu erklären, sehen wir uns die Struktur und die Funktionen der gesunden visuellen Wahrnehmung im Hirn an.
Може да приложите това на човешкия мозък когато обяснявате някои от поведенията и функциите на човешкия мозък като пораждащи се явления: как ходим, как говорим, как играем шах, всички тези въпроси отнасящи се до поведението.
Man könnte dies auf das menschliche Gehirn anwenden, indem man Verhaltensweisen und Funktionen des menschlichen Gehirns als emergentes Phänomen erklärt: wie wir gehen, wie wir sprechen, wie wir Schach spielen, alles Fragen des Verhaltens.
Защо са важни новите неврони и какви са функциите им?
Warum sind diese neuen Nervenzellen wichtig und wofür sind sie da?
5.1000850200653s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?