Übersetzung von "търсихме" in Deutsch


So wird's gemacht "търсихме" in Sätzen:

Търсихме пилот, който изчезна в електромагнитна буря.
Wir suchten einen Piloten, der in einem elektromagnetischen Sturm verschwand.
Три месеца търсихме възможност да ги изведем от страната.
Wir haben nach einer Lösung gesucht, sie aus dem Land zu schaffen, etwa 3 Monate Planung.
Търсихме една част от бельото на г- жа Маниън, но не я намерихме.
Wir suchten auch nach Leibwäsche von Frau Manion, aber fanden nichts.
Търсихме в село след село руина след руина страна след страна.
Wir durchsuchten Dorf um Dorf, Ruine um Ruine, Land um Land.
Двама от нашите загинаха, докато те търсихме.
Auf der Suche nach dir starben zwei unserer Leute, Ok?
Дълго търсихме пари, за да купим по-хубав.
Entschuldigung, aber wir waren zu beschäftigt mit dem Geld als damit, eine neue Tasche zu besorgen.
Толкова търсихме щастието, че забравихме, че не сме свободни.
Vor lauter Suche nach dem Glück vergaßen wir, dass wir nicht frei waren.
С брат ми те търсихме навсякъде.
Mein Bruder und ich haben Sie überall gesucht.
Сега казвам, че имаме заповед, за къщата на Хюго и търсихме къде ли не.
Abgesehen davon, wir haben einen Durchsuchungsbefehl und haben Hugos Haus auseinander genommen.
Савидж и аз те търсихме къде ли не.
Savage und ich haben schon überall nach dir gesucht. - Ja, klar.
Мамка му, ние го търсихме, шерифе.
Wir haben ihn schon gesucht, Sheriff.
Търсихме цяла седмица и преди няколко часа...
Wir suchten die ganze Woche und dann vor ein paar Stunden...
Питам понеже ти четох досието, когато търсихме... сперма.
Ich frage, weil ich mich erinnere, als ich Ihre Akte las, damals, als wir einen... Samenspender suchten.
Преди три години цяло лято търсихме в интернет и отидохме в Минеаполис и Сейнт Пол и купихме пиана!
Vor drei Jahren haben wir den Sommer über das Netzwerk "Craigslist" studiert, sind dann zu den Twin Cities gefahren und haben uns Klaviere besorgt!
Ако е тръгнала по него, е далеч от там, където търсихме.
Wenn sie in diese Richtung lief, müsste sie meilenweit entfernt sein.
Търсихме навсякъде, под дърво и камък.
Ja, Sir. Wir suchen ihn. Kreuz und quer.
Търсихме начини за извличане на ДНК от боклука му, но те изгаряха всичко.
Wir suchten nach Wegen, im Müll DNA-Spuren zu finden, auf seiner Zahnbürste oder so, aber sie verbrennen den Müll.
Ако е било случайно, ако не си виновна и той е избягал, защо ти избяга и търсихме дебелия ти задник 12 часа?
Wenn es wirklich ein Versehen war, wenn es nicht deine Schuld war, und er einfach weglief, warum machst du dich aus dem Staub und zwingst uns, zwölf Stunden lang nach deinem fetten Arsch zu suchen?
Вече търсихме съсиреци и нямаше кръв в изпражненията.
Wir haben bereits nach Gerinnseln gesucht und es war kein Blut in seinem Stuhl.
Търсихме те, както и приятелите ти.
Wir haben nach Ihnen gesucht. Und nach Ihren Freunden.
Търсихме те през цялото време, а ти просто дойде при нас.
Wir haben nach dir gesucht. Und du bist einfach zu uns gekommen.
Бас и аз търсихме Бен, от много дълго време.
Bass und ich haben schon sehr lange nach Ben gesucht.
Ние обикаляхме града и търсихме магазин, от който да си купим бира.
Oh, bei unseren sind wir nur durch die Stadt gelaufen auf der Suche nach einem Laden, in dem man uns Bier verkauft.
Миналата нощ търсихме връзка между Бароу, училището и учениците.
Wir, ähm... haben fingen gestern Abend an nach Verbindungen zwischen Barrow und den Schülern zu suchen.
Ние търсихме други мета хора, като теб.
Wir suchen nach anderen Meta Menschen wie dir.
Всички търсихме за друг начин защото сме приятели с вампири, но колко хора трябва да умрат за нас за да видим факта, че вампирите също убиват хора?
Wir haben alle weggeschaut, weil wir mit Vampiren befreundet sind, aber wie viele Menschen müssen sterben, damit uns klar wird, dass Vampire auch Menschen töten? Was?
Търсихме ги, естествено, но... страната е голяма.
Wir haben natürlich nach ihnen gesucht aber das Land ist groß.
Рой и аз търсихме мъжа който избяга от съда по-рано днес.
Roy und ich haben nach dem Mann gesucht, der heute vor dem Gericht entkommen ist.
След като те раниха, със Селина търсихме Реджи.
Nachdem du verletzt wurdest... haben Selina und ich nach Reggie gesucht.
Не мисля, че е съвпадение това, че тази горила се показа по същото време, когато търсихме Уелс.
Ich glaube nicht, dass es ein Zufall ist, dass sich dieser Gorilla zur gleichen Zeit zeigt, wo wir nach Wells suchen.
Търсихме лечение и решихме, че от "Даяд" имат отговорите.
Wir suchten ein Heilmittel. Und wir dachten, Dyad hätte Antworten.
Търсихме и други метахора, като теб.
Wir haben nach anderen Meta-Menschen wie dich gesucht.
Момчето, което търсихме по-рано е в бръснарницата на Поп.
Der Junge, den ihr vorhin gesucht habt, ist in Pop's Friseursalon.
И след това търсихме регулатори и структури от данни и се опитвахме да ги свържем с реалния свят -- с потенциални реални цели.
Und dann suchten wir nach Timern und Datenstrukturen und versuchten, diese mit der echten Welt in Verbindung zu bringen -- mit potentiellen Zielen in der echten Welt.
Ерез и аз търсихме начини да добием пълна представа за човешката култура и история-как се променят във времето.
Erez und ich haben uns Wege überlegt wie wir ein Gesamtbild der menschlichen Kultur und Geschichte erzeugen können: Veränderung im Lauf der Zeit.
Затова търсихме много по-обективен начин да оценим този феномен.
Daher suchten wir nach einem viel objektiveren Weg, um dieses Phänomen zu bewerten.
Когато търсихме предприемач, се убедихме, че на Земята няма по-подходящ от Анудж Шах, от А до Я производствена компания.
Nun ja, bei der Suche nach Unternehmern konnten wir auf der ganzen Welt keinen besseren finden als Anuj Shah, von der A to Z Manufacturing Company.
(Смях) Тема, узряла за научно разглеждане, но ние не търсихме точно това.
(Gelächter) Definitiv eine Frage, die weiterer wissenschaftlicher Untersuchungen bedarf.
2.2443900108337s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?