Стойността на елемента е по-малко от $ 3, 80 цента на ден.
Die Kosten für die Artikel ist weniger als $ 3, 80 Cent pro Tag.
Ако волът на някого убоде вола на другиго, така щото умре, тогава да продадат живия вол и да си разделят стойността му, и мършата тоже да си разделят.
35Wenn jemandes Rind eines andern Rind stößt, dass es stirbt, so sollen sie das lebendige Rind verkaufen und das Geld teilen und das tote Tier auch teilen.
Вие отговаряте единствено за намаляване стойността на стоките вследствие на изпробването им, различно от необходимото за установяване на тяхното естество, характеристики и добро функциониране.
Sie sind allein verantwortlich für die Wertverminderung der Waren, die durch eine Handhabung entsteht, die nicht dazu nötig ist, um die Art, die Eigenschaften und die Funktionsfähigkeit der Waren zu prüfen.
В отчета Подпомогнати реализации се показва броят на продажбите и реализациите, които всеки канал е стартирал, подпомогнал и осъществил, както и стойността им.
Der Bericht Vorbereitete Conversions gibt an, wie viele Verkäufe und Conversions die einzelnen Channels initiiert, vorbereitet und abgeschlossen haben, sowie den Wert dieser Conversions und Verkäufe.
Две трети от стойността на световните петролни и минни компании сега са обхванати от закони за прозрачност.
Zwei Drittel des Vermögens der Öl-und Bergbaukonzerne der Welt werden heutzutage von Transparenz-Gesetzen geregelt.
Доплащания за деца, ако има такива, не са включени в стойността на резервацията.
Gegebenenfalls berechnete Zusatzgebühren für Kinder sind nicht im Buchungspreis enthalten.
Стойността на ръката е сумата на точките на всички карти в тази ръка.
Der Wert eines Blatts entspricht der Summe aller Punkte der Karten.
5. си запазва правото си да изменя тези официални правила и да променя стойността на наградата по своя преценка.
5. webdevki.net behält sich das Recht vor, nach seinem alleinigen Ermessen diese offiziellen Regeln und die Höhe des Bonus zu ändern.
Показва стойността в клетка ако е по-голяма от 1 ИЛИ по-малка от 100; в противен случай показва съобщението "Стойността е извън диапазона".
Zeigt den Wert in Zelle A3 an, wenn dieser größer als 1 ODER kleiner als 100 ist. Andernfalls wird die Meldung "Der Wert liegt außerhalb des gültigen Bereichs" angezeigt.
Аз съм Дан Марино и познавам стойността на протекторите.
Action! Ich bin Dan Marino. Ich weiß, was Schutz wert ist.
Така те ще узнаят стойността на честния труд и ще са в услуга на обществото, и то при минимални разходи за данъкоплатеца.
Sie werden ehrliche Arbeit schätzen, während sie einen nützlichen Dienst an der Gemeinschaft leisten. Und... für ein Minimum an Kosten. So müssen unsere Mitbürger weniger Steuern zahlen.
Като приспаднем стойността с това, което е платено... имат 53 000 платени за къщата.
Wenn man also die Wertsteigerung mit in Betracht zieht, haben sie inklusive ihrer Anzahlung dann 53.000 Dollar Eigenkapital.
И така имаме вградено в основата на самата система пълното сливане на парите и стойността на живота.
Von vornherein findet hier also eine komplette Vermischung von Geld- und Lebens-Wertschöpfung statt.
Ще се отнася до фондовата борса и Уолстрийт, имаме съвсем ново ниво на лудост, породено от "опаричаването" на стойността.
Am Aktienmarkt und an der Wall Street haben wir es also mit einem völlig neuen Ausmaß an Wahnsinn zu tun, geboren aus der Geld-Wertschöpfungskette.
Когато му казах за непубликувания ти труд въпроса му беше "Каква е стойността на такова нещо?"
Als ich Freddie von deinen unveröffentlichen Arbeiten erzählte, hat er gefragt: Was ist so etwas denn wert?
Отвориш ли я, губи стойността си.
Ja. Und durchs Auspacken würde er seinen Wert verlieren.
а)стойността, която стоката би имала, ако нямаше липса на съответствие с договора;
a)der Wert, den die digitalen Inhalte hätten, wenn sie in vertragsgemäßem Zustand wären und
Използвайте низове с нулева дължина, когато трябва да добавите стойност към задължително поле, но още не знаете коя е стойността.
Leere Zeichenfolgen verwenden Sie, wenn Sie einem erforderlichen Feld einen Wert hinzufügen müssen, Sie aber diesen Wert noch nicht kennen.
Указва стойността, която автоматично се показва в поле, когато създавате нов запис.
Weist diesem Feld automatisch den angegebenen Wert zu, wenn ein neuer Datensatz hinzugefügt wird.
И аз научих по трудния начин за стойността на съня.
Ich selbst habe durch bittere Erfahrung gelernt, was Schlaf wert ist.
И започнах пътешествието към преоткриването на стойността на съня.
So machte ich mich auf, den Wert des Schlafes wiederzuentdecken.
Затова казахме, че в рамките на 20 годишен период, стойността за града в увеличени цени на недвижими имоти и увеличени такси щеше да бъде около 250 милиона.
Wir haben 20 Jahre veranschlagt, in denen die Stadt durch erhöhte Immobilienwerte und mehr Steuereinnahmen ungefähr 250 Millionen schöpft.
Това води до огромен спад в стойността.
Das führt zu einer riesigen Verminderung des Werts.
Мисля, че нашата култура е толкова силно фокусирана върху устната информация, че ние сме почти слепи за стойността на драскането.
Ich denke, dass unsere Kultur so immens auf verbale Informationen fokussiert ist, dass wir beinahe blind sind, um den Wert von doodlen zu erkennen.
Надявам се, че ви убедих в стойността на зъбната плака.
Ich hoffe, ich konnte Sie damit vom Wert des Zahnsteins überzeugen.
Избягваме въпроси като: "Това е формула, сега кажете ми стойността на Y, когато Х е равно на две."
Wir vermeiden möglichst Fragestellungen, wie zum Beispiel: "Lösen Sie diese Formel nach y auf, mit der Bedingung, dass x gleich 2 ist."
Това, което осъзнах за Афганистан – и на което често Западът не обръща внимание – е, че зад повечето от нас, успелите, има един баща, който признава стойността на дъщеря си, и който съзнава, че нейният успех е също и негов успех.
Was Afghanistan angeht, so habe ich etwas erkannt, das im Westen oftmals abgetan wird: Hinter den meisten von uns, die Erfolg haben, steht ein Vater, der den Wert seiner Tochter erkennt und dem bewusst ist, dass ihr Erfolg auch sein Erfolg ist.
Стойността на заряда на йона е равен на броя протони в йона минус броя на електрони.
Die elektrische Ladung eines Ions ist gleich der Anzahl der Protonen im Ion minus der Anzahl der Elektronen.
Дъщерите ни са се научили да измерват стойността си по грешна скала.
Unsere Töchter haben gelernt, ihren Wert in der falschen Einheit zu messen.
На свободния пазар на индивидуалните желания договарям стойността си всеки ден.
Auf dem freien Markt des individuellen Begehrens handele ich meinen Wert jeden Tag neu aus.
Мисля, че пъзелът възниква поради неосъзнатото предположение, което правим за стойността.
Ich denke, die Verwirrung entsteht durch eine unreflektierte Sicht dessen, was wir als Wert bezeichnen.
Тази цена не измерва стойността, платена от жертвата, която Тайлър и много други, особено жени, малцинства и членове на LGBTQ обществото са плащали, а измерва облагите на тези, които се възползват от тях.
Der Preis misst nicht die Folgen für das Opfer -- wie für Tyler und zu viele andere -- besonders Frauen, Minderheiten, und Mitglieder der SLBT-Gemeinde -- sondern spiegelt den Gewinn für die Jäger wieder.
За да приключа: Чухме преди няколко дни за стойността на превръщането на индивидуалния героизъм в толкова общопрактикувано нещо, че вече става банална рутина.
Zum Abschluss, wir hörten vor einigen Tagen von dem Wert, das individuelle Heldentum so alltäglich zu machen, dass es banal oder zur Routine wird.
Стойността на нищото, от нищо идва нещо.
Der Nutzen des Nichts: Aus dem Nichts entsteht Etwas.
Не мисля, че това дали получаваш комплимент или не трябва да е тест за стойността на нещо, но смятам, че в случая с модните облекла - някоя дреха, това е разумна отправна точка.
Ich denke nicht, dass die Tatsache ob man ein Kompliment bekommt oder nicht, der Test für den Wert von einer Sache sein sollte, aber ich denke im Fall eines Mode-Artikels, eines Kleidungsstücks, ist das ein angemessener Maßstab.
Хората допускат два вида грешки и те са: в изчисляването на шанса да успеят и грешки в изчисляването на стойността на успеха.
Es gibt zwei Arten von Fehlentscheidungen, die man begeht, wenn man versucht sich zu entscheiden, was das Richtige ist, und diese sind: Fehler beim Einschätzen von Erfolgsaussichten, und Fehler beim Einschätzen des Erfolgswerts.
За сравненията знаем: когато сравняваме две неща, стойността им се променя.
Eine Sache, die wir über Vergleiche wissen, ist: Wenn wir eine Sache mit einer anderen vergleichen, ändert sie ihren Wert.
Това го знаехте: сравнението променя стойността на нещата.
Ich erzähle Ihnen also etwas, was Sie bereits wussten: Nämlich, dass Vergleiche die Wertschätzung von Sachen beeinflussen.
Видждате, проблемът идва от сравненията, защото сравнявате 100 долара със стойността на покупката, но когато харчите парите, няма да сравнявате.
Nun können Sie das Problem von sich änderenden Vergleichen sehen, weil Sie vergleichen 100 Mäuse mit dem Kauf, den Sie tätigen, aber wenn Sie das Geld dann ausgeben, werden Sie diese Vergleiche nicht mehr anstellen.
Мислели са, че ще намали стойността на техните имоти.
Sie glaubten, dass dies den Wert ihrer Grundstücke reduzieren würde.
Сега разбира се, тези инциденти събуждат отново дебатът за стойността на науката и инженерството на ръба.
Nun, natürlich, auf eine Art entfachen solche Unfälle erneut die Debatte um den Wert von Wissenschaft und Ingenieurskunst an solchen Grenzen.
Планираме да пуснем този продукт в Индия през 2010 г. Предвижданата цена ще бъде 25 долара, по-малко от 0, 1 процента от стойността на един традиционен кувьоз.
Wir haben vor, im 2010 diese Erfindung in Indien auf den Markt zu bringen. Wir streben ein Richtpreis von 25 Dollar an, das sind weniger als 0, 1 Prozent dessen, was ein normaler Inkubator kostet.
Сега те разбираха стойността на прототипите.
Nun verstanden Sie den Vorteil des "Prototyping".
И така, това е стойността от опита, от това така просто упражнение.
Und dies ist der Wert dieser Erfahrung, dieser so einfache Übung.
Стойността на избора зависи от нашата възможност да оценяваме разликите между опциите.
Der Wert von Auswahlmöglichkeiten hängt von unserer Fähigkeit Unterschiede zwischen den Optionen wahrzunehmen ab.
и говори на Ефрона пред людете на земята, които слушаха, казвайки: Но, ако обичаш, моля, послушай ме: ще дам стойността на нивата; вземи я от мене и ще погреба покойницата си там.
und redete mit Ephron, daß zuhörte das Volk des Landes, und sprach: Willst du mir ihn lassen, so bitte ich, nimm von mir das Geld für den Acker, das ich dir gebe, so will ich meinen Toten daselbst begraben.
1.328174829483s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?