Übersetzung von "срамуваме" in Deutsch

Übersetzungen:

schämen

So wird's gemacht "срамуваме" in Sätzen:

Няма от какво да се срамуваме.
Wir müssen uns wegen nichts schämen.
О, скъпи, ние се срамуваме от толкова неща.
Wir tun alle Dinge, für die wir uns schämen.
Няма защо да се срамуваме, че сме сгодени.
Wir sind verlobt. Kein Grund zur Scham.
Няма да се скатаваме и да се женим тайно, сякаш се срамуваме от себе си.
Wir werden uns nicht davonstehlen und heiraten, als würden wir uns schämen.
Фийби, няма от какво да се срамуваме.
Phoebe, wir müssen uns doch für nichts schämen.
Надявам се с божията помощ, да се справим с тази задача, така че после да не се срамуваме.
Ich hoffe, dass wir das Schwert mit Gottes Hilfe so führen werden, dass wir es mit Ehren wieder in die Scheide stecken können."
Както вече казах, всички вършим неща, от които се срамуваме.
Wir alle haben Dinge getan, für die wir uns schämen müssen.
Всички сме правили нещо, от което се срамуваме.
Wir alle haben schon mal etwas getan, wofür wir uns schämen mussten.
Ние винаги се срамуваме и никога не сме достатъчно добри за света.
Wir schämen uns immer und sind nie gut genug für diese Welt.
Всички знаят, че трябва да се срамуваме единствено от телата си.
Jeder weiß, das einzige wovor wir uns schämen sollten, sind unsere Körper.
Може да се срамуваме и от тялото си.
Man kann sich für sein Äußeres schämen.
Опитвахме се да превъзмогнем природата си, трябва да се срамуваме.
Die ganze Zeit versuchen wir unsere dämonische Natur zu bekämpfen und dann tun wir so etwas. Wir sollten uns selber schämen, Leute.
Срамуваме се да седим с теб, но се гордеем.
Ein bisschen peinlich nun mit dir gesehen zu werden, aber definitiv stolz.
За пръв път в нашия живот, ние не се срамуваме от това какви сме.
Zum ersten Mal in unserem Leben schämen wir uns nicht für das, was wir sind.
Ние японските мъже не правим нищо, от което да се срамуваме.
Für japanische Männer gibt es nichts, dessen sie sich schämen müssten.
Няма от какво да се срамуваме
Nichts worüber man sich schämen muss, jeder hier hat das selbe Problem.
Слушайте, няма от какво да се срамуваме и знаете ли защо?
Hört mal alle her. Wir müssen uns für nichts schämen! Wisst ihr, wieso?
Що се отнася до това кой от нас е невротик - мислех, че сме съгласни, че леката невроза не е нещо, от което да се срамуваме.
"Zu der Frage, wer von uns neurotisch ist - "ich dachte, wir Analytiker seien uns einig, "dass eine kleine Neurose kein Grund sei, sich zu schämen.
Ние се срамуваме да те наречем част от това семейство.
Wir sind beschämt, dass wir dich als Teil unserer Familie betrachtet haben.
Не е по наше желание, защо трябва да се срамуваме?
Wir haben nicht drum gebeten also wieso sollten wir uns dafür schämen wer wir sind?
Докато порастваш, ще научиш, че всички правим неща, от които се срамуваме.
Wenn du älter wirst, erkennst du, dass wir alle Dinge tun, für die wir uns schämen.
Не трябва да се срамуваме да се молим.
Es muss dir nicht peinlich sein, wenn du betest.
Това не е нещо, от което трябва да се срамуваме.
Das ist ja wohl kaum etwas, wovor wir 2 uns zieren müssen.
Не се срамуваме от онези, които подкрепяме и се гордеем, че подкрепяме Уил Конуей.
Wir sagen offen, wen wir unterstützen und wir sind stolz, dass es Will Conway ist.
Всички ние трябва да срамуваме, всеки един от нас, защото кръвта е по ръцете на всички ни и бездействието е същото като дръпването на спусък.
Wir sollten uns deshalb alle schämen. Denn das Blut klebt an unseren Händen. Und nichts zu tun, ist, als würde man selbst den Abzug betätigen.
Няма от какво да се срамуваме, ако неприятностите на малък член ни докоснат.
Wir müssen uns nicht schämen, wenn uns die Mühe eines kleinen Mitglieds berührt.
И ние трябва да се гордеем, с това откъде идва енергията ни, вместо това да бъде нещо, от което се срамуваме.
Und wir sollten darauf stolz sein, woher unsere Energie kommt, anstatt deswegen zwangsläufig beschämt zu sein.
1.3224999904633s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?