Можем да знаем, че вървим в Духа, ако нашият живот показва плода на Духа, който е любов, радост, мир, дълготърпение, благост, доброта, вярност, кротост, самоконтрол (Галатяни 5:22, 23).
Antwort: Galater 5:22-23 sagt uns: “Der Geist Gottes dagegen lässt als Frucht eine Fülle von Gutem wachsen, nämlich: Liebe, Freude und Frieden, Geduld, Freundlichkeit und Güte, Treue, Bescheidenheit und Selbstbeherrschung.”
Скрих моето раздразнение чрез пълен самоконтрол, но едва издържах на положението.
Ich verbarg meinen Ärger mit meisterlicher Selbstkontrolle. Aber ich spürte, dass man die Situation beobachten musste.
Защо не ми каза преди да загубя самоконтрол?
Warum hast du nichts gesagt, bevor ich die Nerven verloren habe?
Мисля, че един път в живота си ще употребя малко самоконтрол.
Ich glaube, ich werde mich dieses eine Mal beherrschen.
Нямам самоконтрол, загубих всичко, опитвам се да спра.
Keine Selbstdisziplin, alles verloren, versuche aufzuhören.
Как е да нямаш никаква способност за самоконтрол?
Wie ist das, wenn du über dich selbst so gar keine Kontrolle hast?
Само хора с такъв самоконтрол, биват приети в спец отдела.
Die Special Force, die braucht genau solche Leute, mit viel Selbstvertrauen.
Вижте, г-це, нямате идея колко малко самоконтрол имам.
Hören Sie, Lady. Sie haben keine Ahnung, wie wenig Kontrolle ich über meine Handlungen habe.
Преди минута имаше пълен самоконтрол, а виж се сега.
Vor einer Minute hattest du die volle Kontrolle. Jetzt sieh dich an.
Иронията е, че само така мога да запазя самоконтрол и да скрия същността си от Деб.
Die Ironie ist, nur so kann ich die Kontrolle wahren, nur so kann ich das von Deb fernhalten.
Можем да си наложим малко самоконтрол, нали така, Алфред?
Jeder kann die Kunst der Selbstbeschränkung erlernen.
Не знам дали имам останал самоконтрол.
Ich weiß nicht einmal, ob noch irgendetwas von mir übrig ist.
Защо да се лишава заради липсата й на самоконтрол?
Warum muss er leiden, wenn sie sich nicht zügeln kann?
Защото аз имах самоконтрол а ти- съпруга.
Weil ich mich beherrschen kann und du eine Frau hattest.
Наред с липсата му на преценка и без самоконтрол.
Hauptsächlich mit seiner fehlenden Diskretion... und der fehlenden Selbstkontrolle.
Много е удобно, че имате шипове, които обвинявате за липсата си на самоконтрол.
Weißt du, es ist so bequem, dass ihr beide diese Stachel habt, die ihr für eure fehlende Selbstkontrolle verantwortlich machen könnt.
Шамар, за който съжалявам, тъй като беше загуба на самоконтрол.
Ich bedaure den Klaps, ein Verlust meiner Selbstkontrolle.
Ходих на курс по самоконтрол... учих как да си сдържам гнева.
Ich hab' 'n Anti-Aggressionstraining gemacht und versuch' jetzt, mein Temperament zu zügeln.
Всеки ден упражнявам непоносима дисциплина и самоконтрол.
Jeden Tag unerträgliche Disziplin und Selbstkontrolle.
Защо тогава изгубихте самоконтрол при разпита на Клеър Темпъл?
Warum dann die Bank riskieren für eine Dummheit wie den Angriff auf Claire Temple?
Е, докторе, ти показваш лош самоконтрол и ако някой ден започнеш да съжаляваш, че си построил Средата, може да промениш параметрите ми, за да променя това нещо.
Sie, Doktor, zeigen mangelnde Selbstkontrolle. Bedauern Sie es eines Tages, das System gebaut zu haben, könnten Sie meine Parameter ändern und es zerstören lassen.
Библията предоставя определени морални принципи, които са от полза на всеки в този свят – вярност, честност, самоконтрол, и пр.
Die Bibel stellt bestimmte moralische Grundsätze dar, von denen jeder in dieser Welt profitiert – Treue, Ehrlichkeit, Selbstkontrolle usw.
Заседано животно, например, говори за спокойствие и самоконтрол във всички ситуации.
Ein sitzendes Tier zum Beispiel spricht in allen Situationen von Ruhe und Selbstbeherrschung.
Това и способността да бъдете постоянно близки до роднините си, както и липсата на придирчив шеф и чудесен начин за самоконтрол.
Dies und die Fähigkeit, ständig nahe bei Verwandten zu sein, und das Fehlen eines wählerischen Chefs und ein großartiger Weg zur Selbstverwirklichung.
Металните пръстени не само изискват много самоконтрол, те са много трудни за поставяне и изваждане в случай на спешност.
Metallringe erfordern nicht nur viel Selbstkontrolle, sie sind auch im Notfall nur sehr schwer einzusetzen und zu entfernen.
В крайна сметка не е тайна, че в състояние на умора играчът започва да губи самоконтрол, да извършва необмислени действия, да увеличава залозите в играта и да губи повече!
Schließlich ist es kein Geheimnis, dass der Spieler in einem Zustand der Müdigkeit beginnt, die Selbstbeherrschung zu verlieren, vorschnelle Handlungen zu begehen, den Einsatz im Spiel zu erhöhen und mehr zu verlieren!
Обучение на лидери в "Гугъл", например, поставя силен акцент върху вътрешните качества, като самосъзнание, самоконтрол, съчувствие и състрадание, защото ние вярваме, че лидерството започва с характера.
Führungstraining bei Google legt zum Beispiel sehr viel Wert auf innere Qualitäten wie Selbsterkenntnis, Selbstbeherrschung, Empathie und Mitgefühl. Denn wir glauben, dass Menschenführung beim Charakter anfängt.
Първото е, че когато използвате такова средство, като този договор за писане всеки ден или плащане, това е нещо като постоянно напомняне, че нямате самоконтрол.
Der erste ist, wenn man eines dieser Mittel in Gang setzt, so wie diesen Vertrag, jeden Tag zu schreiben oder zu bezahlen, dann ist das nur eine dauerhafte Erinnerung daran, dass man keine Selbstkontrolle besitzt.
То също участва в социалните взаимодействия, в разбирането на другите хора и извършването на самоконтрол.
Er ist auch bei sozialer Interaktion, beim Einfühlungsvermögen und beim Selbstbewusstsein beteiligt.
И открихме, че онези малки деца, които имат по-добре развити способности за разчитане на мислите и самоконтрол, казват лъжи от по-рано и са по-изпечени лъжци.
Wir fanden heraus, dass die jungen Kinder, bei denen beide Fähigkeiten weiter fortgeschritten waren, früher anfangen zu lügen und die besseren Lügner sind.
Телесна функционалност, морфология и ефективен самоконтрол.
Körperliche Funkionalität, Morphologie und affektive Selbstkontrolle.
Те преминали от привлекателност и щастие, богатство и самоконтрол, към щедрост и прошка.
Sie gingen von Attraktivität, Glück und Reichtum zu Selbstkontrolle, Großzügigkeit und Vergeben.
0.80252599716187s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?