34 А когато паднат, ще получат малко помощ; и мнозина ще се присъединят към тях с ласкателства.
34 Und wenn sie fallen, wird ihnen mit einer kleinen Hilfe geholfen werden; und viele werden sich ihnen mit Heuchelei anschließen.
Силата на полка бе увеличена от пристигането на други войници, които щяха да се присъединят към частите си в Германия.
Indessen wurde durch das Dazustoßen anderer Truppen... die Stärke des Regiments ständig erhöht. Sie sollten sich mit den Armeen, die in Deutschland kämpften, vereinigen.
Много искат да се присъединят към каузата му.
Viele von uns reden davon, sich seiner Sache anzuschließen.
Поддръжниците твърдят, че Германия има задължение да се присъединят към съюзниците си в Европа и да приемат най-малко 800 000 бежанци.
Befürworter argumentieren, dass Deutschland die Pflicht hat, seinen Alliierten in Europa beizutreten und mindestens 800.000 Asylbewerber aufzunehmen.
Обсъждате поверителна информация и искате да позволите само на определени хора да се присъединят.
Es werden vertrauliche Informationen besprochen, und Sie möchten nur bestimmten Personen die Teilnahme ermöglichen.
А когато паднат, ще им се достави малко помощ; обаче мнозина ще се присъединят към тях чрез ласкателства.
Und wenn sie so fallen, wird ihnen eine kleine Hilfe geschehen; aber viele werden sich zu ihnen tun betrüglich.
Ами споменах, че ще идваме, и тя попита може ли да се присъединят.
Oh Gott. Ich habe gesagt, das wir herfahren würden, und sie wollte auch kommen. Da konnte ich doch nicht nein sagen.
Опитват да ги присъединят към Знаете-кой.
Die wollten sie überreden, Ihr-wisst-schon-wem zu folgen.
Още 12 кораба ще се присъединят.
Ich kann locker 12 Schiffe in den Kampf schicken.
Скоро ще дойдат и ще се присъединят.
Die kommen jetzt alle zu uns. Wir ziehen hier selber was auf.
Не забравяйте и бойците, които повярваха в помощта ви и избягаха от режима за да се присъединят към нас.
Und dann sind da auch noch jene Soldaten, die auf das Versprechen amerikanischer Hilfe bauten, die Regierungstruppen verließen und sich meinen Freiheitskämpfern angeschlossen haben.
Но, ако нападнат, хората няма да се присъединят към тях, а без подкрепата на народа никога няма да бъдат достатъчно силни.
Doch wenn sie angreifen, würde es das Volk noch mehr bestärken, sich der Death Watch nicht anzuschließen. Die Death Watch wird nie so stark sein, die Macht auf Mandalore gegen den Willen des Volkes zu übernehmen.
Народът и ресурсите на Кристофсис ще се присъединят към Сепаратисткия съюз.
Die Bürger von Christophsis und ihre Rohstoffquellen (KLICKT) werden in die Hände der Separatisten fallen.
Портър им нареди да се присъединят към вас.
Porter hat ihnen befohlen, sich euch anzuschließen.
Към него ще се присъединят поддръжниците му от всички сектори на отбраната, включително министърът, както и този на Външно и дългогодишният съветник, Елизабет Гейнс.
Der Vizepräsident bekommt Gesellschaft von treuen Unterstützern aus fast jeder Ecke der Verteidigungseinrichtung, den Verteidigungs- und Außenminister sowie die vereinigten Generalstabschefs und die langjährige Beraterin Elizabeth Gaines eingeschlossen.
Вземете ги, ще се присъединят към другите бачкатори.
Nehmt sie mit. Sie können sich den entführten Arbeitern anschließen.
Защото обърнех ли се към него, всичките ми приятели и поддръжници щяха да ме изоставят и да се присъединят към него.
Weil in dem Moment, an dem ich Ragnar Lothbrok die Hand gereicht hätte, der Moment gewesen wäre, in dem all meine Freunde, all meine Unterstützer sich von mir abgewandt und sich ihm angeschlossen hätten.
Сойка-присмехулка вдъхновява всички да се присъединят към бунта.
Der Spotttölpel wird alle dazu bewegen, sich der Rebellion anzuschließen.
Крал Хорик и Ярл Борг се съгласиха да се присъединят към нас.
Denn König Horik und Jarl Borg... haben zugestimmt, sich uns anzuschließen.
Занимавам се с разпити и превъзпитание и ви гарантирам, че хората ще се присъединят към нас, стига да знаете точно как да ги притиснете.
Ich bin spezialisiert auf Verhöre und Umerziehung und ich kann Ihnen versprechen, dass ob sich Menschen uns freiwillig anschließen oder nicht, keine Rolle spielt, solange man weiß, an welchen Stellen man Druck ausüben muss.
Затова поканих "нарисуваните" да се присъединят към нас.
Darum lud ich das bemalte Volk ein, zu uns zu stoßen.
Надявам се, че любовта ми към науката ще вдъхнови някои между вас да се присъединят към научната общност.
Ich hoffe, meine Liebe zur Wissenschaft, wird einige unter euch inspirieren, der wissenschaftlichen Gemeinschaft beizutreten.
Защо не дойдеш се присъединят към нас в STAR Labs?
Warum schließt du dich nicht uns bei S.T.A.R. Labs an?
На тази страница можете да разберете как вашите съпруг/а, деца и внуци могат да се присъединят към вас, ако са граждани на ЕС.
Auf dieser Seite erfahren Sie, wie andere Familienangehörige als Ihr/-e Ehepartner/-in und Ihre Kinder als unterhaltsberechtigte Personen mit Ihnen kommen können.
Всички хора с искрено желание са добре дошли да се присъединят към курс по Випассана, за да изпитат сами как техниката работи и да преценят ползата от нея.
Alle Ausgaben werden durch Spenden von Menschen gedeckt, die einen Kurs abgeschlossen und den Nutzen von der Vipassana-Technik erfahren haben und den Wunsch verspüren, auch anderen diese Erfahrung zu ermöglichen.
Анонимен администратор приканваше хората да се присъединят към страницата, и нямаше никакъв план.
Ein anonymer Administrator hat Leute eingeladen der Seite beizutreten, und es war nichts geplant.
Те нямат достъп до същата информация като нас, и когато щедро им я предоставим, те ще видят светлината и ще се присъединят към нашия отбор.
Sie haben keinen Zugriff auf dieselben Informationen wie wir und wenn wir diese Informationen großzügig mit ihnen teilen, werden sie das Licht am Ende des Tunnels erblicken und auf unsere Seite wechseln.
Зародишите са също така учени за определената култура, към която ще се присъединят, чрез един от най-мощните изрази на културата, който е храната.
Föten lernen auch über die Kultur, in die sie hineingeboren werden, durch eins der prägnantesten kulturellen Erkennungsmerkmale, dem des Essens.
Това са тези четири фактори: децата трябва да оживеят, децата не са нужни за да работят, жените трябва да получат образование и да се присъединят към работната сила, и трябва да има достъп до семейно планиране.
Was sind also diese vier Faktoren: Kinder sollten überleben, Kinder sollten nicht zum Unterhalt benötigt werden, Frauen brauchen Bildung und sollten Arbeit haben und Familienplanung sollte verfügbar sein.
За две седмици 150 души искаха да се присъединят.
Innerhalb von zwei Wochen hatte ich 150 Leute, die mitmachen wollten.
За целта, първата стъпка беше да направим този уебсайт vocalid.org, за да свържем всички тези хора, които искат да се присъединят към нас като донори на гласове, като експерти, за да направим визията си реалност.
Um diesen ersten Schritt zu tun, haben wir diese Website erstellt, VocaliD.org, um die zusammenzubringen, die uns als Stimmen-Spender beitreten wollen, als Experten-Spender, in welcher Form auch immer, um diese Vision zu ermöglichen.
Интересното е, че хората които ще се присъединят към вас не са обичайните хора за вашата мрежа.
Nun ist bemerkenswert, dass die Menschen, die sich Ihnen anschließen werden, nicht die üblichen Begleiter aus Ihrem Netzwerk sind.
Трябва да вградим нашите ценности, не просто писмено, но и в структурата на Интернет, и това е нещо, което се надявам, каня всички в публиката, не само тук във Ванкувър, а по света, да се включат и присъединят.
Wir müssen unsere Werte festschreiben nicht nur in Worten, sondern in der Struktur des Internet. Es ist etwas, auf das ich hoffe. Ich lade jeden im Publikum, nicht nur hier in Vancouver, sondern in der ganzen Welt ein, sich anzuschließen und mitzumachen.
Х.К: И съвсем скоро, когато цветовете се появят върху тези стени, се надяваме, че още хора ще се присъединят към нас и тази голяма мечта и може би един ден цялата Вила Крузейро ще бъде изрисувана.
JK: Ja. Und schon bald, wenn immer mehr Wände eingefärbt werden, schließen sich hoffentlich mehr Menschen uns und diesem großen Traum an. Vielleicht wird eines Tages ganz Vila Cruzeiro bemalt sein.
Бих искал всички долу се присъединят към нас тук.
Und ich will auch, dass jeder unten sich beteiligt und alle hier.
Оказва се, че са стигнали до 28 процента, след като са изпратили на всяко домакинство писмо, с което призовават хората да се присъединят към програмата за донорство.
Es zeigt sich, dass Sie 28 Prozent bekamen nachdem Sie jedem einzelnen Haushalt im Land einen Brief geschickt haben der die Menschen anbettelt am Organspende Programm teilzunehmen.
И това е, по мое мнение, пример за "нежна" сила, защото ние успяхме да ги убедим, че те трябваше да се присъединят към нас.
Und das ist meiner Meinung nach ein Beispiel sanfter Macht, denn wir konnten sie überzeugen, dass es wichtig war mitzuziehen.
Така че онези, които седяха на оградата преди, сега нямат никаква причина да не се присъединят.
Also haben die, die sich bisher enthalten hatten, keinen Grund mehr, nicht mitzumachen.
(Смях) Така че през следващите минути ще видите всички онези, които предпочитат да са с тълпата, защото иначе те ще бъдат подигравани, ако не се присъединят,
(Lachen) Also, innerhalb der nächsten Minute werden Sie all diejenigen sehen, die lieber mit der Masse gehen, weil sie sich letztendlich lächerlich machen, wenn sie nicht mitmachen
3.5670719146729s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?