Übersetzung von "пристигнем" in Deutsch


So wird's gemacht "пристигнем" in Sätzen:

Ще оставим нещата да се поохладят и ще пристигнем до 12 дни.
Wir lassen Gras über die Sache wachsen und holen euch in 12 Tagen ab.
Не бива да се разчува, докато пристигнем.
Das muss unter Verschluss sein, bis wir Triest erreichen.
Няма да успеем да пристигнем навреме, за да ви защитим.
Morgen geht es noch nicht. Zu gefährlich für Sie.
Когато пристигнем в Маями, за кратко ще се хвана на работа?
Wenn wir in Miami sind... such ich mir irgendeinen Job, ja?
Закарали са го в спешното, преди да пристигнем.
Er wurde ins Krankenhaus gebracht, bevor wir etwas erfuhren.
Ще ти вземем нещо като пристигнем в хотела.
Sobald wir im Hotel sind, kriegst du was, ok?
Надявам се, че, като пристигнем в Калифорния, няма да забравите за нас, защото приятелите са важно нещо, а вие сте единствените ни приятели.
Und ich hoffe, wenn wir in Kalifornien sind, dass ihr uns nicht einfach vergesst. Weil... Freunde sind wichtig, und ihr seid unsere einzigen Freunde.
Ние ще пристигнем на бели коне!
Wir treten hervor mit glühenden Waffen!
Корабът се движи с 20 възела, което значи, че ще пристигнем към 11:30 преди обяд.
Das Schiff fährt... etwa 20 Knoten. Wir werden also gegen 11 Uhr 30 da sein.
Но какъв славен завършек на кариерата ти ще бъде, ако пристигнем в Ню Йорк във вторник и изненадаме всички.
Aber es wäre eine tolle Krönung Ihrer letzten Überfahrt, wenn wir New York ganz überraschend bereits am Dienstag anliefen.
Като пристигнем в Мароко, ще носим други дрехи и ще станем други хора.
In Marokko... müssen wir uns anders kleiden... und anders verhalten.
Утре по това време ще пристигнем в Залива и ти ще си на свобода.
Morgen um diese Zeit sind wir in der Schiffswrack-Bucht, und du bist frei.
Ще пристигнем на Земята, но не като колониално общество.
Die Flotte, die dann auf der Erde eintrifft, spiegelt die Gesellschaft dann nicht wider.
Ако Джи тръгне сега, ние ще пристигнем при нея след седмица.
Wenn nun G geht, können wir aufholen mit ihrem wenn Sie frei.
Щом работата ни попречи да пристигнем в Париж тази вечер, трябва да компенсираме с хубава стая.
Wenn es an der Arbeit liegt, dass wir erst morgen nach Paris kommen, können wir uns dafür wenigstens ein schönes Zimmer leisten.
Имаше планове за теб, за след като пристигнем на Джеминон, но нямам никаква представа какви.
Sie hatte eine Art Plan, wenn wir in Gemenon angekommen wären,... aber ich weiß nicht mal, was für einen.
Можеш ли да й кажеш това когато пристигнем в Ню Йорк?
Kannst du... Kannst du solange warten bis wir in New York sind?
Когато пристигнем в Кентърбери, ще ви помоля да напуснете Ордена на тамплиерите.
Wenn wir Canterbury erreichen, werde ich Eure Entlassung aus dem Orden der Tempelritter fordern.
Щом пристигнем, няма да се чувствате така.
Keine Sorge. Wenn wir da sind, vergeht die Urlaubsstimmung.
Ще пристигнем след 30-40 минути и ще си проблем на някой друг.
Wir sind in 30 oder 40 Minuten da, dann sind Sie das Problem eines anderen.
И двете са избягали преди да пристигнем.
Aber beide sind abgehauen, kurz bevor wir gekommen sind.
Ще пристигнем във Витос след 7 часа.
Unser Militärtransport landet... im Trainingslager auf Iphitos in sieben Stunden.
Г-н Бавенод, искам да бъда уведомен, когато пристигнем в контролния пункт.
Mr. Bavenod, ich brauche ein Update zur Ankunftszeit am Meldepunkt.
Преди да пристигнем тук изпратихме екип от 12 души.
Bevor wir hier ankamen... schickten wir ein Team aus zwölf.
С това темпо ще пристигнем да видим как умира.
Wenn Dembe fährt, schaffen wir es gerade noch rechtzeitig, um Ihn sterben zu sehen.
Дони, дръж се нормално, когато пристигнем.
He, Donnie. - Ja? Benimm dich da draußen.
С тази скорост няма да пристигнем до залез.
Bei diesem Tempo werden wir nicht vor Sonnenuntergang da sein.
Налага ни се да докладваме на сержанта като пристигнем не е чудно, че ръцете ви лепнат като ви гледам двамата как се натискате.
Wir müssen den Vorfall bei der Ankunft unserem Vorgesetzen melden. Klar, dass Sie klebrige Finger haben, so wie Sie sich die Stange halten.
Щом пристигнем, ще можеш да раздвижиш краката си, бабо.
Sobald wir da sind, kannst du deine Beine wieder ausstrecken, Bubbeh.
Щеше да предупреди своите, че идваме и когато щяхме да пристигнем, хората ни щяха да са мъртви.
Er hätte seinen Leuten gesagt, dass wir kommen, und wenn wir dort angekommen wären, wären unsere Leute schon tot.
Пазех това окси за партито когато пристигнем в Калифорния.
Das Oxy wollte ich für eine Party aufheben, wenn wir Kalifornien erreichen.
Ще получите останалите щом пристигнем в Ред Хук.
Sie bekommen die andere Hälfte, wenn wir sicher in Red Hook ankommen.
Трябва да пристигнем около 7:30 вечерта.
Wir werden Shimonoseki voraussichtlich pünktlich um 7 Uhr 30 erreichen.
Ще имаш възможността да убиеш голям брой от тях, когато пристигнем в Париж.
Ihr werdet die Gelegenheit bekommen, viele von ihnen zu töten, sobald wir Paris erreichen.
Невероятно беше да пристигнем там, да говоря с много различни хора, и всички ми казваха: "Трябва да включите всички в това.
Es war eine unglaubliche Sache, als wir dort landeten, ich sprach mit verschiedenen Leuten und er sagte zu mir, "Du musst jeden hier darin verwickeln.
2.3753178119659s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?