Übersetzung von "прережа" in Deutsch


So wird's gemacht "прережа" in Sätzen:

Ако помръднеш, ще ти прережа гърлото.
Ein Mucks und ich werde dir die Kehle aufschneiden.
Да ти прережа гърлото ли, за да видиш, че съм бял?
Muss ich dich erst erstechen? Ich bin ein Weißer!
Ако знаех, щях да си прережа гърлото, не сухожилието.
Hätte ich's gewusst, hätte ich meine Kehle durchtrennt, nicht 'ne Sehne.
Аз ще се скрия под ешафода, за да прережа примките.
John, du wirst von dieser Mauer aus unsere Flucht decken.
После ще ти прережа гърлото, ще се удавиш в собствената си кръв!
Dann schneide ich dir die Kehle durch und häng dich auf, bis du in deinem Blut ersäufst!
Ако ми свиеш парите, ще ти прережа гърлото!
Wenn Sie mit meinem Geld tricksen, schneide ich Ihnen die Kehle auf.
Още една дума и ще ти прережа гърлото.
Sonst schneid ich dir die Kehle durch.
Толкова съм полудял по нея, че искам да си прережа гърлото и всяка минута проклинам лошия си късмет, че ти си я срещнал пръв!
Ich bin so übertrieben, wollen-zu-Schlitz-my-own-Hals In der Liebe mit ihr dass für jede Minute Ich kann nicht glauben, dass meine eigene verdammt schlecht Glück, dass du sie zum ersten Mal traf!
Пусни го или ще ти прережа гърлото.
Lass ihn sofort los oder ich schneide dir die Kehle durch.
Кажи или кълна се в боговете, ще ти прережа гърлото!
Ich schwöre beim Vater aller Götter, ich schneide dir die Gedärme heraus, wenn du es mir nicht sagst!
Сега, ако пипнеш жена ми, ще прережа гърлото на Джейн.
Wenn Sie meiner Frau ein Haar krümmen, schneide ich Jane die Kehle durch.
Да не си гъкнала, дърта курво, че ще ти прережа гърлото.
Sag kein Wort, du alte Schlampe oder ich schlitz dir die Kehle auf.
Кметът ме помоли да прережа лентата.
Der Bürgermeister hat mich gebeten, das Festtagsband durchzuschneiden.
Направиш ли още нещо, ще дойда при теб и ще ти прережа гърлото!
Noch so was, und ich besuch Sie und schneid Ihnen die Kehle durch.
Викаш ли ще ти прережа гърлото.
Wenn du nach Hilfe rufst, wird dir sofort die Kehle aufgeschlitzt.
Още една стъпка и ще му прережа гръкляна.
Noch einen Schritt und ich werde deinen kleinen Freund hier aufschlitzen.
Ако бях на неговото място, щях да прережа гърлото на татко и нямаше да чакам 50 години, за да го сторя.
Also, ich an Bens Stelle hätte meinem Daddy die Kehle aufgeschnitten. Ich hätte auch nicht 50 Jahre gewartet, bis ich die Chance kriege.
След това ще взема един нож, ще се върна и ще ти прережа гръкляна.
Nachdem die Messer abgezählt wurden, nehme ich eins... und komme wieder, um dir die Kehle durchzuschneiden.
Ще те намеря и ще ти прережа гърлото.
Ich werde dich finden und dir die Kehle durchschneiden.
Вървете, а аз ще прережа кабелите.
Geht ihr. Ich schneid die Kabel durch.
Мръдни и ще ти прережа гърлото.
Ein Zucken und ich werde deine Kehle aufschlitzen.
Само крал, на който с радост ще прережа гърлото.
Da ist nur ein König, dem ich gern die Kehle durchschnitte.
Не се ли тревожиш, че ще ти прережа гърлото?
Hast du keine Angst, dass ich dir den Hals aufschlitze?
Ако прережа гърлото ви, утре ще ме вържат за 4 коня.
Wenn ich Euch den Hals aufschlitze, werde ich gevierteilt.
По-добре да го направиш преди да се върна, за да не се налага да прережа гърлото ти с него.
Vorzugsweise bis ich zurück bin, nicht dass es noch stumpf wird, wenn ich dir damit die Kehle aufschlitzen müsste.
Мога просто да ти прережа гърлото отзад.
Ich kann dir einfach von hinten die Kehle aufschlitzen.
Не аз ще й прережа гръкляна, а ти, детектив.
Ich werde es nicht sein, der ihre Kehle aufschlitzt. Detective, das wirst du sein.
Телохранителите ви ще ме надупчат, но не преди да прережа гърлото ви.
Ihre loyalen Bodyguards werden mich mit Kugeln durchlöchern, aber nicht bevor ich diese Klinge über Ihre Kehle ziehe.
Кълна се в Бога, задник, ако ме докоснеш отново, ще ти прережа гърлото, докато спиш!
Ich schwöre bei Gott, Arschloch... wenn Sie mich noch einmal anfassen, dann werde ich Ihnen im Schlaf die Kehle aufschlitzen.
Дори може да ти купя къщата и да пробвам негърката ти, преди да и прережа гърлото.
Ich geh vielleicht sogar bei dir zu Hause vorbei und nehm mir das kleine Nigger-Tier vor.
Предай замъка, иначе ще му прережа гърлото.
Übergebt die Burg... oder ich schneide ihm die Kehle durch.
Госпожо... ако го искате мъртъв, лично ще му прережа гърлото, но ако искате да продължим, трябва да се обадите по телефона.
Ma'am. Wenn Sie wollen, dass er stirbt, schlitze ich sofort seine Kehle auf. Aber wenn Sie das auf die nächste Ebene bringen wollen, müssen Sie den Anruf tätigen.
2.2902691364288s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?