Übersetzung von "преодолей" in Deutsch


So wird's gemacht "преодолей" in Sätzen:

Преодолей чувствата си към Ашли Грант.
Du musst die Sache mit Ashley Grant überwinden.
Както сама каза - преодолей го.
Ja, metaphysisch, wie du gesagt hast.
Преодолей предразсъдъците на баща си и ни остави на мира!
Kommen Sie über Ihre Vaterprobleme hinweg, und lassen Sie uns in Ruhe!
Преодолей каквото се налага и си свърши работата.
Was immer es ist, überwinden Sie es und machen Sie Ihren Job.
Майка ми можеше просто да каже, "Боб, преодолей го, момиче е."
Ich meine, meine Mutter hätte sagen können: "Bob, komm darüber hinweg. Sie ist ein Mädchen.
Вмирисали са ти кнедлите, преодолей го!
Deine Klöße wurden gedünstet. Komm drüber hinweg.
И двамата са загубеняци, преодолей го!
Sie sind beide Verlierer! Komm damit klar!
Преодолей го или си го изкарай на Уокър.
Sie sollten darüber hinweg kommen und es an Agent Walker auslassen.
Преодолей нуждата си да угаждаш на жените тук. - Имам проблеми с мамчето.
Du solltest den Zwang überwinden, die Damen des Hauses beglücken zu wollen.
Знам, че между нас не се получи, но моля те, преодолей го.
AGENOR: Wir sind füreinander nun mal nicht geschaffen, aber bitte versucht, darüber hinwegzukommen.
Преодолей го, защото тук има друго красиво момиче Върви през стаята на всеки 5 минути.
Komm mal wieder runter, denn da gibt's auch andere hübsche Mädchen, die hier alle fünf Minuten durchlaufen.
Преодолей го, не е това, което очаквах.
Es war nicht so toll wie gedacht. Alles wäre besser gewesen als das Leben, das ich hatte.
Преодолей страха, иначе няма да преживееш дълго, Арло.
Du musst deine Angst besiegen oder du überlebst hier nicht.
Млъкни по дяволите и го преодолей.
Halten Sie verdammt noch mal die Fresse und bringen Sie es zu Ende. Was?
Ти си там, живеейки шибания си живот, така че преодолей това вече!
Du hast einfach dein verdammtes Leben gelebt. Hör auf, uns damit auf die Eier zu gehen, verdammt!
Опита се да се самоубие в 10-ти клас, когато дете, което можеше да отиде в къщи при мама и татко, имаше дързостта да му каже: "Преодолей това".
Er versuchte, sich in der zehnten Klasse umzubringen, Als ein Kind, das noch eine Mutter und einen Vater zu Hause hatte, die Dreistigkeit hatte, ihm zu sagen: "Komm damit klar."
После открих куп позитивни надъхващи статии на тема "Не го приемай лично, просто го преодолей."
Dann stieß ich auf überschwängliches Motivations-Blabla: "Nimm es nicht persönlich, überwinde das einfach."
Не се обръщаме към хората около нас, изживяващи щастливи моменти, и не им казваме "Преодолей го", нали?
Den Menschen um uns, denen es gerade gut geht, sagen wir ja auch nicht "Schaut nach vorn", oder?
1.8031349182129s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?