Übersetzung von "платят" in Deutsch


So wird's gemacht "платят" in Sätzen:

И понеже нямаха с какво да му платят, той прости и на двамата.
Da sie aber nichts hatten zu bezahlen, schenkte er es beiden.
Грейсън стоят зад това, ще си платят.
DAVID-CLARKE-PROZESS Die Graysons stecken hinter all dem.
Ланистър трябва да си платят за Джори и останалите.
Los! Die Lennisters müssen für Jory und die anderen bezahlen.
И няма да спра докато всички те не си платят.
Und ich werde nicht aufhören, bis sie alle dafür gebüßt haben.
Кралят и принцесата са готови да платят на ваши воини щедро, за да се бият за нея.
König Egbert und die Prinzessin... sind bereit, jedem eurer Krieger eine fette Entlohnung zu zahlen, wenn sie für sie kämpfen.
Отсега нататък потребителите трябва да потвърдят изрично, че са разбрали, че трябва да платят.
Künftig müssen die Verbraucher ausdrücklich bestätigen, dass sie wissen, dass die Leistungen kostenpflichtig sind.
Искат да изпревариш нацистите и са готови добре да си платят.
Oh, Marcus! Sie wollen, dass du die Lade noch vor den Nazis findest. Sie zahlen gut.
Чудя се колко ли ще платят за вещицата от Орлеан?
Ich frage mich, wie viel sie fur die Hexe von Orleans zahlen.
Но те ще си платят за Колин!
Trotzdem wird jemand für Colins Tod bezahlen müssen.
Не искам да съм проблем за Пасифик след това, което направиха но ако искат това място, ще трябва да си го платят.
Ich will "PG und E" nicht schaden, wo sie so viel für Hinkley getan haben aber wenn sie dieses Haus wollen, werden sie dafür bezahlen müssen.
Искат да прибереш бомбата, а пък отказаха да платят.
Die verlieren eine Bombe, als wäre es ein Autoschlüssel. Sie wollen sie zurück, aber nichts dafür bezahlen.
Но винаги ще има и такива, склонни да платят прескъпо за нещо истинско.
Aber es wird immer welche geben die bereit sind ein bisschen was Extra für das richtige zu bezahlen.
Колко мислиш, биха склонили да платят за дъщеря ти?
Wie viel denken sie, sind sie bereit für ihre Tochter zu bezahlen?
Има недобросъвестни хора, които ще платят два пъти повече за трупът ви!
Es gibt den einen oder anderen skrupellosen Menschen, der das Doppelte für Ihr stinkendes Fell zahlen würde.
Но те ще си платят, аз успях да сразя музикалните компании с NAPSTER и...
Aber ich werde mich bei Case revangieren. Ich hab mit Napster die Plattenfirmen zerstört und Case wird auch noch für ihre Sünden gestraft werden.
Време е тези терористи да платят за престъпленията си.
Es wird Zeit, dass diese Terroristen für ihre Verbrechen bezahlen.
Трябва да си платят за стореното.
Für diese Tat werden sie bezahlen müssen.
Ако имат момичето, ще си платят.
Wenn die das Mädchen haben, dann kriegen sie auch das Geld.
Затова си уредихте среща с естонците, като мислехте, че ще платят повече.
Also arrangierten Sie einen Deal mit den Esten, Sie dachten, die bezahlen mehr.
Монасите ще ми платят за тях.
Ich bringe sie morgen in die Abtei und erzähle den Mönchen, was passiert ist.
Когато ни платят, всичко ще е добре.
Wenn wir Geld bekommen, passiert keinem was.
Но само от любопитство...колко ще ни платят?
Aber nur aus Neugier. Was bszahlen die?
Ако се окаже извънземно, ще ви платят 25 000 долара.
Wir müssen anrufen. Wenn es außerirdisch ist, gewinnen wir $25.000.
Гейм-мейкърите ще ги накарат да си платят за непокорството.
Wir locken sie in die Stadt, und dann lassen unsere Spielmacher sie bezahlen und bluten.
Ще се погрижа, да не ти платят.
Ich sorge dafür, dass hierfür kein Cent fließt.
Дамите от Хемптънс ще платят по 1500 долара, за да ги облекат на някой благотворителен бал.
Die Hampton-Damen zahlen dafür locker 15.000 Dollar, um sie einmal zum Wohltätigkeitsball zu tragen.
Ще ги накарам да си платят.
Ich werde sie dafür bezahlen lassen.
Какво ще се случи, ако не платят съдебните такси?
Was tun, wenn sie nicht rechtzeitig keine Gerichtsgebühren zahlen?
Ние можем да предоставят проба, ако имаме готови части на склад, но клиентите трябва да платят цената на пробата и разходите за куриер.
A: Wir können die Probe liefern, wenn wir fertige Teile auf Lager haben, aber die Kunden sollten die Beispielkosten und die Kurierkosten zahlen.
Могат ли те да заменят длъжника и да платят издръжката, или част от издръжката, вместо него/нея?
Können diese die Unterhaltsleistung an Stelle des Schuldners ganz oder teilweise selbst zahlen?
Плащаме сметките си в края на месеца, но хората, които наистина ще платят цената, са нашите внуци.
Wir zahlen die Rechnung am Ende des Monats, aber die Leute, die die Rechnung am Ende zahlen werden, sind unsere Enkel.
И те всъщност ще ти платят за тези компютри.
Und sie bezahlen tatsächlich Geld für diese Computer.
Откри, че студентите са склонни да платят най-много, за да не получат целувката веднага, а след три дни.
Er fand heraus, dass die meisten Studenten das meiste bezahlen würden, wenn der Kuss nicht unmittelbar erfolgte, sondern in drei Tagen.
И пресметнахме колко са склонни да платят за него.
Und wir erfassten, wie viel sie bereit waren dafür zu zahlen.
Открихме, че собствениците мислеха, че това са красиви оригамита, и бяха готови да платят за тях 5 пъти повече от хората, които ги оценяваха безпристрастно.
Und wir fanden heraus, dass die Bastler ihre Origami-Figuren für schön hielten und sie waren bereit, fünf Mal mehr zu bezahlen als die Leute, die sie nur extern auswerteten.
Семейството му е загубило всичко, когато е бил на 11. Трябвало е да живее по мотели с баща си. Там са им взимали всичката храна и не са им я давали докато не си платят сметката за престоя.
Seine Familie hatte alles verloren und im Alter von elf musste er mit seinem Vater in Motels leben, in denen ihr Essen als Pfand beschlagnahmt wurde, bis sie ihre Rechnung bezahlen konnten.
Също така трябва да убедят хората да приемат т.нар. "активи" и да платят пари за тях, въпреки изключителната им уязвимост.
Und sie mussten natürlich auch die Menschen dazu bringen, diese sogenannten Anlagewerte zu akzeptieren und Geld für sie zu zahlen, obwohl sie sehr anfällig waren.
И все пак, когато ги попитахме колко ще платят, за да видят този човек, който им е бил любим преди 10 години да изпълнява днес, те казаха само 80 долара.
Als wir sie dann fragten, wie viel sie zahlen würden, um ihren Lieblingsmusiker von vor 10 Jahren zu hören, waren es nur 80 US-Dollar.
Не могат да си представят да платят двойно, когато едно пътуване ще им спести половината пари.
Sie können sich nicht vorstellen, es für den doppelten Preis zu kaufen, wenn sie es mit nur einem Ausflug durch die Stadt für die Hälfte bekommen können.
Дали, ако си отдалечен на крачка от парите за няколко секунди, като ти платят с жетон, ще има разлика?
Wenn man also für ein paar Sekunden nicht direkt an Geld denkt weil man eine Marke bekommt, macht das einen Unterschied?
5.8436260223389s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?