Ако взема човек под опеката си, той е в безопасност.
Wenn ich jemanden akzeptiere, Herr Lyndon, ist er oder sie sicher.
Накрая истинската религия се освобождава изпод опеката на свещениците и всевъзможните свещени касти и намира своето истинско изражение в отделната човешка душа.
Endlich ist die wahre Religion aus der Gewalt der Priester und aller sakralen Gruppen befreit und findet ihren wirklichen Ausdruck in der individuellen Menschenseele.
Заварената му дъщеря беше тук и беше изписана под опеката на чичо й.
Seine Stieftochter lag auf 3, sie wurde gestern abgeholt, von ihrem Onkel.
Момичето беше изписано вечерта под опеката на чичо си.
Die Kleine ist gestern entlassen und von ihrem Onkel abgeholt worden.
Апахите ще бъдат под опеката на американската армия.
Die Apachen befinden sich damit unter dem Schutz der U.S.-Armee.
15-годишно момиче, под опеката на сестра си.Къщата е пълна...
Ein 15-jähriges Mädchen, das Sorgerecht hat die Schwester. Das Haus ist ein völliges...
Но под опеката на г-н и г-жа Алън, не виждам опасност.
Aber sehen Sie, mit Mister und Misses Allens Schutz sehe ich keine große Gefahr darin?
Г-ца Катрин Морланд е много мила и много богата също, под опеката на г-н Алън, който направи състояние от търговия.
Miss Catherine Morland, ein sehr nettes Mädchen, und sehr reich dazu. Mündel von Mister Allen. Machte ein Vermögen im Handel, und alles Geld ist nur für sie da.
Виждам, че сте приели опеката на г-н Кромуел, г-н Уайът.
Ich sehe, dass Ihr die Gönnerschaft von Mr. Cromwell angenommen habt.
Това, че съм под опеката на краля, не означава, че трябва да го придружавам на пира, нали?
Nur weil ich des Königs Mündel bin, heißt das noch lange nicht, dass ich ihn zu dem Fest begleiten muss, oder?
Да, жива и здрава, под опеката на ФБР.
Ja, gesund und munter in Gewahrsam des FBI.
Институтът е бил под опеката на НСА.
Es hat sich herausgestellt, dass Jing Zi ein Teil einer Schatten Organisation ist, welche mit der NSA verbunden ist.
Никой не трябва да е под опеката ми.
Ich sollte für niemanden verantwortlich sein.
Дойде моят ред Кристина Янг да мине под опеката ми.
Ich bin dran Cristina Yang zugeteilt zu bekommen.
Човек би помислил, че е под опеката на Мери.
Man könnte meinen, er wäre allein in Marys Obhut.
Изправени пред изчезване, хората се оттеглили зад стените на градове под опеката на Църквата.
Das Aussterben vor Augen zog sich der Mensch hinter Mauern zurück und stellte sich unter Gottes Schutz.
Аз съм под опеката на щата.
Ich bin in der Obhut des Staates.
Един ден ще бъдеш голяма и извън опеката ни.
Nein. Eines Tages wirst du selbst entscheiden können.
Ще получиш право да командваш под опеката на Косиний и Фурий.
Und im Gegenzug würde Euch Befehlsgewalt angeboten. Natürlich unter Cossinius und Furius.
Избрахте да сте част от кастата, отговорна за опеката на този град и обитателите му.
Ihr habt die kämpfer-Fraktion gewählt, Die diese stadt und ihre einwohner verteidigt.
Уейтс избяга, бидейки под опеката на отдела.
Waits ist geflohen, während er in der L.A.P.D. Obhut war.
Те искат Шотландия под опеката на Англия.
Sie wollen Schottland zu einer Schirmherrschaft von England machen.
Руди, взимат те под опеката на Оберстгрупенфюрер Хайдрих.
Du wirst verhaftet werden, Rudi. Von Oberstgruppenführer Heydrich.
Агенцията за закрила на детето отне сина на Зулендър късно снощи в смела среднощна акция, поставяйки го под опеката на щата.
Das Jugendamt nahm in einem wagemutigen mitternächtlichen Einsatz Zoolanders Sohn Derek Jr. aus der Obhut seines Vaters.
Те са под опеката на краля.
Sie stehen unter dem Schutz des Königs.
Обръщате се към самата Англия, както и към всички хора под опеката на краля.
Du richtest dein Wort an England und alle Untertanen, die unter dem Schutz des Königs stehen.
При избора на истини, красота и добродетели смъртният разум тръгва по доморонтийния вселенски път под опеката на седемте спомагателни духове на разума, обединени от ръководството на духа на мъдростта.
Wenn sich der sterbliche Verstand für Wahrheit, Schönheit und Güte entscheidet, beginnt er seine vormorontielle Universumslaufbahn in der Obhut der sieben mentalen Hilfsgeiste, die vom Geist der Weisheit angeführt werden.
1871 г.: Актът за изземване на индианските земи, поставя всички индианци под опеката на федералното правителство.
1871: Der Indian Appropriation Act macht alle Indianer zu Mündeln der amerikanischen Bundesregierung.
И въпреки че не била много образована или с добри финансови възможности, тя намерила най-добрия лекар в страната, лекуващ хипофизарен нанизъм и поставила Клинтън под опеката му.
Und obwohl sie aus erzieherischer oder finanzieller Sicht nicht sehr begünstigt war, fand sie den besten Arzt im Land für die Behandlung von diastrophischem Zwergwuchs, und übergab ihn in seine medizinische Obhut.
0.45728802680969s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?