Übersetzung von "никой" in Deutsch

Übersetzungen:

niemand

So wird's gemacht "никой" in Sätzen:

Компанията гарантира, че вашата поръчка е представено безопасно и частно до вашата врата без никой да разбере.
Das Unternehmen stellt sicher, dass Ihre Bestellung sicher und privat ohne dass jemand zu wissen, an Ihre Haustür geliefert wird.
Никой не знае, че сме тук.
Niemand anderes weiß, dass wir hier sind.
Никой не знае, че съм тук.
Niemand weiß, dass wir hier sind.
Никой не знае какво ще стане.
Es ist zu früh, um abzusehen, was passiert.
Никой не знае, че сте тук.
Niemand sonst weiß, dass Sie hier sind.
И когато дойде в къщата, не остави никой да влезе с Него, освен Петра, Иоана, Якова и бащата и майката на момичето.
Er ging in das Haus, ließ aber niemand zu dem Mädchen mit hinein außer Petrus, Johannes und Jakobus sowie den Vater und die Mutter des Kindes.
Никой не е казал, че ще бъде лесно.
Ok, niemand hat gesagt, dass das einfach wird.
Никой не може да ти помогне.
Die kann Ihnen jetzt auch nicht helfen.
Никой не може да го спре.
Keine Antwort. Wo sind die Jungs.
Никой не може да ме спре.
Wenn niemand da ist, um mich aufzuhalten.
Никой не може да ги спре.
Ihr könnt sie nicht aufhalten. Keiner von uns kann das.
Тук няма никой с това име.
Eine Person mit diesem Namen wohnt hier nicht.
Защо никой не ми е казал?
Wieso wurde ich über das nicht informiert?
Никой да не влиза и излиза.
Keiner soll in die Stadt rein- oder rauskommen.
Никой да не влиза или излиза.
Versetzen Sie die Sicherheitskräfte im Hive in Alarmbereitschaft.
Никой не трябва да знае за това.
Pass auf, von der Sache darf keiner was wissen.
Оттогава никой не го е виждал.
Seither hat niemand mehr von ihm gehört.
Никой не знае къде е той.
Es scheint niemand zu wissen, wo er ist.
Никой не може да те нарани.
Egal, was die Leute dir sagen, es macht dir nichts aus.
Никой не знае кой е той.
Geht dir dieser Arsch nicht langsam auf die Nerven?
Никой не я е виждал оттогава.
Tat sie aber nicht. Wurde seither nicht mehr gesehen.
Никой не е влизал или излизал.
Niemand kam herein und niemand ging hinaus.
Никой ли не ти е казал?
Hat sie dir nie davon erzählt?
Не казвай на никой за това.
Gut. Tu' s nicht. - Was?
Никой не е казал, че ще е лесно.
Niemand hat gesagt, das wird einfach.
Важното е, че никой не пострада.
Das Wichtigste ist doch, dass niemand verletzt wurde.
Никой не го знае по-добре от мен.
Niemand weiß das besser als ich.
Никой не трябва да разбира за това.
Das hier sollte besser niemand rausfinden.
Никой не влиза, никой не излиза.
Keiner geht rein, keiner geht raus.
Никой не знае, че си тук.
Und man wird von keinem gesehen.
Защо никой не ми се обади?
Warum haben Sie mich nicht angerufen?
Никой не можеше да го предвиди.
Haben die wissen können, was geschehen wird?
Няма да кажеш на никой, нали?
Das verrätst du doch niemandem, oder? Nein.
На никой не му пука за мен.
Und keine Sorge, jetzt wird dir nicht mehr schlecht.
Никой няма да повярва на това.
Das wird uns kein Mensch glauben.
Никой не ми го е казвал.
Das hat mir noch niemand gesagt.
Не познавам никой с това име.
Ich kenne niemanden mit dem Namen Massero.
Никой не може да ми помогне.
Hier kann mir nicht geholfen werden.
2.6735529899597s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?