и ако наистина, така говорейки, са имали в ума си онова отечество, от което бяха излезли, намерили биха случай да се върнат.
Aber ohne Glauben ist's unmöglich, Gott zu gefallen; denn wer zu Gott kommen will, der muss glauben, daß er sei und denen, die ihn suchen, ein Vergelter sein werde.
Милиони хора по света са намерили в Библията отговорите на основните житейски въпроси.
Millionen Menschen in aller Welt haben in der Bibel Antworten auf die Fragen des Lebens gefunden.
Как са ни намерили толкова бързо?
Wie haben die uns so schnell gefunden?
Най-накрая може би сме намерили път навън.
Jetzt haben wir vielleicht endlich einen Ausweg gefunden.
Намерили го в контейнер за смет.
Sie haben ihn in einer Mülltonne gefunden.
Намерили ги в мазето... били обърнати с лица към ъглите завързани и убити.
Und zwar führte er die Kinder zu zweit in den Keller, eines musste in die Ecke schauen und das andere brachte er um. Wenn er damit fertig war, schnappte er sich das andere.
След 2000 години Александър Македонски стигнал до Индия, където армията му била покосена от чума, след като намерили кутия.
2000 Jahre später erreichte Alexander der Große Indien. Er verlor durch eine Seuche seine Armee, nachdem ein Soldat eine Schatulle neben sterblichen Überresten gefunden hatte.
Познай какво са намерили у Протеро.
Der Kerl ist der reinste Geist. Bei Prothero haben sie umso mehr gefunden.
Поне знаем, че още не са го намерили.
Wenn ich das richtig sehe, haben sie den Koffer noch nicht.
Намерили са труп на автобусна спирка в Сектор 3.
Drei Zone gefunden ein Schuss Opfer tot auf einer Durchreise Bank.
'Ами току-що бяхме намерили трупа на другото момче набутан в шкафче' 'и тогава Къртис ми хвана ръката и започна:'
Wir fanden die Leiche von diesem anderen Jungen im Schließfach, und dann fasste Curtiss meine Hand, und schrie auf einmal:
И той казва: "Това, че сте намерили хероин у мен не значи, че е мой."
Er sagt: "Nur weil ihr Heroin in meiner Kochschürze gefunden habt, ist es noch nicht Meins.
Намерили са тялото му в Сена.
Man fand seine Leiche in der Seine.
Чух по новините, че все още не са намерили тялото на Мъд.
War in den Nachrichten. Sie haben Muds Leiche noch nicht gefunden.
Детектив Картър каза, че у Пушков са намерили касов бон за $275 за кратко паркиране на летището.
Detective Carter sagte, sie fanden eine 275 Dollar Quittung bei Pushkov, für Kurz-Parken am JFK.
Когато Шрайк се удавил, не намерили тялото.
Als Shrike ertrank, wurde seine Leiche nie gefunden.
И сте свързали с федералните, които са ме намерили.
Sie haben sicher die Bundesagenten alarmiert, die mich gefunden haben.
Има информация, че Япония, Индия и Израел са намерили кораби.
Angeblich sind Japan, Indien und die Israelis im Besitz mehrerer Schiffe.
Говорих с камериерката и тя каза, че в стаята са намерили няколко жетона от "Lucky Penny".
Ich sprach also mit der Haushaltsführung und die sagen, dass dieser Malvo Typ ein paar Spielchips vom Lucky Penny da gelassen hat. Sie wollen wissen wie viele Pflüge wir brauchen.
Някои от нас биха намерили смисъла в малките неща от живота.
Manche von uns werden wohl einfach Bedeutung in den kleinen Momenten finden müssen, die das Leben ausmachen.
Близо до ЖП гарата са намерили труп на момче.
Es wurde ein Junge gefunden, in der Nähe des Bahnhofs.
Намерили са го на бюрото му.
Er wurde an seinem Schreibtisch gefunden.
Намерили го полумъртъв в алея заради саможертвата му.
Sie fanden ihn in einer Gasse, halbtot wegen seines Opfers.
Намерили са колата ви изоставена на пътя.
Man hat Ihr Auto gefunden, in einem vertrockneten Flussbett.
Не сме го намерили все още.
Bis jetzt haben wir ihn noch nicht gefunden.
Не сте намерили това, което търсите?
Haben Sie nicht gefunden, wonach Sie gesucht haben?
и ако бяха намерили много въглища точно тук.
und sie sie gefunden hätten, und sie in Wahrheit jede Menge davon hier gefunden hätten.
Ето и последния вирус, който сме намерили във файл с името server.exe.
Hier ist der neueste Virus, den wir gefunden haben, in einer Datei genannt Server.exe.
Сред тези документи, намерили папка озаглавена "FINFISHER."
In diesen Akten befand sich ein Ordner namens "FINFISHER".
Други са неща, които сме намерили.
Einige der Dinge, die wir teilen, haben wir gefunden.
Мати приканва хората да му изпращат цифровите апарати, които са намерили, също изгубени памет-карти с осиротели снимки.
Matty lädt dazu ein, ihm Digitalkameras oder Memory Sticks zu schicken, die verloren gegangen sind und gefunden wurden, verwaiste Fotos.
Намерили ли са различни начини да обяснят една идея?
Benutzten sie unterschiedliche Ansätze, um eine Idee zu erklären?
Те са намерили идеалният антидот на мисълта и идеалното убежище на трудните повели на истинската вяра.
Sie haben das perfekte Gegenmittel zum Denken gefunden und die ideale Zuflucht vor den schwierigen Anforderungen echten Glaubens.
Намерили сме начин да използваме наличната технология, за да изпращаме пари през M-Pesa, което малко прилича на система за проверка за мобилната ера.
Wir haben also einen Weg gefunden, die vorhandene Technologie zu nutzen, um Geld zu versenden, via M-Pesa, etwa so wie ein Check-System des mobilen Zeitalters.
И в понеделник обявиха, че са ги намерили.
Und am Montag verkündeten sie, dass sie es entdeckt haben.
Намерили са кътче сянка под палмите, под които да оставят малките си да поспят докато те самите дремят, но остават бдителни.
Sie haben etwas Schatten unter den Palmen gefunden und brachten ihre Babys zum Schlafen dahin, während sie selbst dösen, aber wachsam bleiben.
Ние просто сме намерили начини как да се наслаждаваме на процеса, как да превърнем ученето на език от скучен училищен предмет в приятно занимание, което бихме правили всеки ден.
Wir haben einfach Wege gefunden, den Prozess zu genießen, Sprachenlernen von einem langweiligen Schulfach in eine angenehme Aktivität zu verwandeln, die man gerne täglich macht.
Не, все още не са намерили начинът две личности да си допаднат и да направят добра връзка.
Nein, sie haben nie herausgefunden, wie zwei Persönlichkeiten zusammenpassen, um eine gute Beziehung zu ergeben.
Те намерили децата, които вече били на 18 или 19.
Sie gingen auf die Suche nach diesen Kinder, die jetzt 18 und 19 Jahre waren.
Преди 10 години не бихте намерили нито един трезвомислещ икономист където и да било на планетата Земя, който да предрече модела Уикипедия.
Vor zehn Jahren hätten Sie nicht einen einzigen, ernsthaften Ökonomen irgendwo auf der Welt gefunden, der auf das Wikipedia-Modell gesetzt hätte.
Заклевам ти се в живота на Господа твоя Бог, че няма народ или царство, гдето да не е пращал господарят ми да те търси; и когато кажеха: Няма го тук, той зеклеваше царството и народа, че не са те намерили.
So wahr der HERR, dein Gott, lebt, es ist kein Volk noch Königreich, dahin mein Herr nicht gesandt hat, dich zu suchen; und wenn sie sprachen: Er ist nicht hier, nahm er einen Eid von dem Königreich und Volk, daß man dich nicht gefunden hätte.
и не намерили тялото Му, дойдоха и казаха, че видели и видение на ангели, които казали, че Той бил жив.
haben seinen Leib nicht gefunden, kommen und sagen, sie haben ein Gesicht der Engel gesehen, welche sagen, er lebe.
за да търсят Бога, та дано биха го поне напипали и намерили, ако и да той не е далеч от всеки един от нас;
sein wird auch nicht von Menschenhänden gepflegt, als der jemandes bedürfe, so er selber jedermann Leben und Odem allenthalben gibt.
Но, когато искахме да се оправдаем чрез Христа, ако и ние сме се намерили грешни, то Христос на греха ли е служител? Да не бъде!
und da sie erkannten die Gnade, die mir gegeben war, Jakobus und Kephas und Johannes, die für Säulen angesehen waren, gaben sie mir und Barnabas die rechte Hand und wurden mit uns eins, daß wir unter die Heiden, sie aber unter die Juden gingen,
1.3060970306396s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?