Übersetzung von "искал" in Deutsch

Übersetzungen:

wollte

So wird's gemacht "искал" in Sätzen:

Само вие наистина може да разбере, какво е искал.
Nur können Sie wirklich verstehen, wie es ist.
Винаги съм искал да го кажа.
Das wollte ich immer mal sagen.
Не бих искал да съм на твое място.
Ich wäre lieber nicht an deiner Stelle!
Бих искал да ви задам няколко въпроса.
Ich würde Ihnen gern ein paar Fragen stellen.
Винаги съм искал да направя това.
Das wollte ich schon immer probieren.
Винаги съм искал да го направя.
Das wollt ich schon immer machen.
Не съм искал да я нараня.
Ich hatte nie vor sie zu verletzen.
И аз бих искал да знам.
Das würde ich auch mal gerne wissen.
Бих искал да говоря с него.
Ich würde gern mit ihm sprechen.
Не съм искал някой да пострада.
Das war doch nicht meine Absicht.
Винаги съм искал да бъда ченге.
Alles was ich jemals wollte, war, ein guter Polizist zu sein.
Бих искал да се запозная с него.
Das ist jemand, den ich gerne kennenlernen würde.
Винаги съм искал да отида там.
Da wollte ich immer mal hin.
Не съм искал да стане така.
Ich wollte nicht, dass so etwas passiert.
Не съм искал да те обидя.
Ich habe das nicht absichtlich gemacht.
Не съм искал да нараня никого.
Ich hatte nicht vor, jemanden zu verletzen.
Кой би искал да ме убие?
Wer wurde mich schon ermorden wollen?
Бих искал пак да се видим.
Aber ich will dich bald wieder sehen. Ja, ich auch.
Винаги съм искал да бъда полицай.
Ich wollte auch immer Polizist werden.
Бих искал да дойда с теб.
(Musik aus Autoradio) Eine Meile weiter ist eine Tankstelle.
Защо си искал да ме видиш?
Also, warum wolltest du mich sehen?
Бих искал да говоря с теб.
Ich möchte etwas mit dir besprechen.
Не съм искал нищо от това.
Ich habe um nichts davon gebeten.
Не съм искал да го убивам.
Ich wollte ihn doch nicht umbringen.
Винаги съм искал да го видя.
Multo bene! Das wollte ich schon immer mal sehen!
Никога не съм искал да я нараня.
Ich wollte nicht, dass ihr etwas zustößt.
Не съм искал да те нараня.
Auch wollte ich Dich nicht verletzen.
Искал сте да ме видите, сър?
Ihr wolltet mich sehen, Sir. - Euer Name?
Винаги съм искал да опитам това.
Ich wollte das schon immer probieren.
Сещаш ли се за някой, който би искал да го нарани?
Fällt Ihnen jemand ein, der ihn verletzen wollen würde?
Бих искал да говоря с нея.
Ich würde gerne mit ihr sprechen.
Не би искал да го правиш.
Nein, nein. Das wollen Sie nicht machen.
Това е всичко, което някога съм искал.
Und das ist alles, was ich jemals wollte.
Никога не съм искал да те нараня.
Ich hatte nie vor, Sie zu verletzen.
Бих искал да говоря с вас.
Ich möchte ja mit Ihnen sprechen.
Винаги съм искал да кажа това.
Das wollte ich immer schon mal sagen, so wie bei "Cops".
Кой би искал да го нарани?
Können Sie sich irgendjemanden denke, der ihn hätte verletzen wollen?
Бих искал да ви покажа нещо.
Ich habe etwas, das Sie sich anschauen sollten.
Искал си да говориш с мен?
Du wolltest also mit mir reden?
Не бих искал да те нараня.
Ich will Ihnen wirklich nicht wehtun.
1.5612850189209s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?