Übersetzung von "загубя" in Deutsch


So wird's gemacht "загубя" in Sätzen:

Не мога да загубя и теб.
Ich kann Sie nicht auch noch verlieren.
Не, няма да те загубя отново.
Nein, ich will dich nicht wieder verlieren.
Не искам да загубя работата си.
Ich will den Job nicht verlieren.
Не мога да загубя теб и Бен.
Ich kann dich und Ben nicht verlieren.
И все пак, в сърцето си реших, че поне веднъж в живота си е добре да "загубя" времето си.
Dennoch hab ich mir überlegt: Einmal in meinem Leben sollte ich meine Zeit verschwenden. Ich möchte Zeit verschwenden.
Не мога да те загубя отново.
Ich kann es nicht erneut tun.
Не мога да загубя още един.
Ich kann nicht noch jemanden verlieren.
Никога не нося повече, отколкото мога да си позволя да загубя.
Ich trage nie mehr, als ich mir leisten kann. Zählen Sie nach.
Не искам да те загубя отново.
Ich verliere dich nicht noch mal.
Аз съм певица, мога да загубя гласа си.
Ich bin Sängerin, ich könnte meine Stimme verlieren.
Не искам да си загубя работата.
Weil ich meinen Job nicht verlieren will.
Не мога да си позволя да те загубя.
Ich will dich auf keinen Fall verlieren.
Не искам да загубя и теб.
Dich will ich nicht auch verlieren.
Не искам отново да те загубя.
Ich will dich nicht noch einmal verlieren.
Не мога да я загубя отново.
Ich kann sie nicht noch einmal verlieren.
И аз не искам да те загубя.
Ich will dich auch nicht verlieren.
Не мога да си позволя да ги загубя.
Und ich kann nicht riskieren, dass es aus dem Projekt aussteigt.
Защото не искам да те загубя.
Denn ehrlich gesagt, will ich dich nicht verlieren.
Не мога да загубя работата си.
Ich darf diesen Job wirklich nicht verlieren.
Страх ме е, че след всичко, което преживяхме, все пак ще те загубя.
Ich habe Angst, dass wird es bis hierhin geschafft haben und ich dich trotzdem verlieren werde.
Страх ме е да не те загубя.
Ich habe Angst, dich zu verlieren.
Лили, толкова съжалявам, ти си най-добрата ми приятелка, мислех, че ще те загубя завинаги...
Lilly, es tut mir leid. Du bist die beste Freundin. Ich dachte, du redest nie mehr mit mir.
Последното, което помня, преди да загубя съзнание, е колко ми харесваш.
Der letzte Gedanke, bevor ich ohnmächtig wurde, war, dass ich dich sehr gern hatte.
Не мога да загубя и нея.
Ich kann sie nicht auch verlieren.
Не мога да загубя тази работа.
Lux, ich darf diesen Job nicht verlieren.
Не мога да ги загубя отново.
Ich kann sie nicht wieder verlieren.
Не можех да те загубя, Ед.
Ich konnte dich nicht verlieren, Ed.
Но да рискувам твоята душа, само за да не те загубя, е най-егоистичната постъпка в живота ми.
Aber deine Seele aufs Spiel zu setzen, nur damit ich dich nie verlieren muss... ist das Selbstsüchtigste, was ich je tun werde.
Просто не искам да те загубя.
Ich will dich einfach nicht verlieren.
Не искам да те загубя, а знам накъде води това.
Ich will dich nicht verlieren, und ich weiß, wohin das führt.
Мога да загубя работата си заради това.
Ich könnte dafür schon meinen Job verlieren.
Страхувах се, че ще те загубя.
Ich hatte Angst, dich zu verlieren.
Изгубих майка ти, но теб няма да загубя.
Ich habe deine Mutter verloren. Ich verliere dich nicht auch.
Страхувах се да не те загубя.
Ich hatte solche Angst, dich zu verlieren.
След като осъзнах, че мога да те загубя.
Seit mir klar wurde, dass ich dich verlieren könnte.
Ако не вляза, ще си загубя ума.
Wenn ich nicht zur Nerd-Uni gehe, werde ich verrückt.
Аз ще си загубя зрението, а тя не може да го понесе.
Ich verliere mein Augenlicht, und sie erträgt es nicht.
Не искам да я загубя отново.
Ich will sie nicht nochmal verlieren.
Боя се да не я загубя.
Ich habe Angst, sie zu verlieren.
Страх ме е, че ще те загубя.
Ich fürchte, dass ich dich verliere.
Не исках да загубя и теб.
Ich wollte dich nicht auch noch verlieren.
Поне няма да те загубя за още 28 години.
Dann verlier ich dich wenigstens nicht noch mal für 28 Jahre.
И не искам да те загубя.
Und ich möchte dich nicht verlieren.
Ще загубя свободата си, за да не загубя връзката.
Ich verzichte auf die Freiheit, um die Verbindung nicht zu verlieren.
(Смях) Затова реших, че ще е по - добре да се боря и да стоя, докато загубя съзнание, поне ще ме извадят и ще се погрижат за мен.
(Gelächter) Ich überlegte mir dann, dass ich besser dran wäre, einfach zu kämpfen und hier zu bleiben bis ich bewusstlos werde. Zumindest können die mich dann herausziehen und mich behandeln und so.
2.476026058197s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?